jueves, 7 de mayo de 2020

No quiero ser ni héroe ni heroína. I don't want to be a hero or a heroine. 我不想當英雄或女英雄。




No nos llamemos a engaño. Los profesionales sanitarios somos ciudadanos de a pie que trabajan para las personas de su comunidad. Trabajadores con un grado de precariedad laboral y sobrecarga similar a otros con el único agravante quizá de la penosidad que implica relacionarnos permanentemente con la enfermedad, sufrimiento y dolor de los demás. Algo que les puedo decir salpica el alma y la tiñe de oscuro. 

Pero no somos héroes ni heroínas, por más que haya compañeras y compañeros fuera de serie cuyo valor, audacia y méritos sobresalen con mucho. 

Estos días ha aparecido un dibujo de Bansky en un hospital de Southampton donde se aprecia a un niño que ha cambiado sus muñecos de Batman y Superman por otro de superheroína enfermera. Me da que pensar. Si se fijan bien los muñecos usados están en una papelera, que es donde probablemente acabemos los sanitarios después de esta crisis cuando la sociedad se aburra de nosotros. 

Es verdad que hemos sufrido contagios y muertes en mayor proporción que el resto por haber carecido de suficientes equipos de protección en tiempo y forma y que nos hemos enfrentado a una crisis extraordinaria sin un liderazgo a la altura de las circunstancias. Lo hemos pasado mal, lo estamos pasando mal.

Pero no somos héroes ni heroínas. Somos personas que tan solo pedimos un poco de respeto, medios para poder desarrollar un trabajo digno y la ayuda de la sociedad para hacer un uso prudente del Sistema Sanitario.

No pedimos el cielo, tan solo el suficiente sentido común para que las instituciones sanitarias no terminen ardiendo ante una sobrecarga continua que agota a los que la sostienen.





I don't want to be a hero or a heroine.


Don't be fooled. We health care professionals are ordinary citizens working for the people of our community. Workers with a degree of job insecurity and task overload similar to others with the only aggravation perhaps of the hardship involved in relating permanently to the illness, suffering and pain of others. Something I can tell you splashes the soul and tints it with darkness. 

But we are neither heroes nor heroines, even though there are outstanding companions whose courage, audacity and merits stand out by far. 

These days a drawing by Bansky has appeared in a hospital in Southampton where you can see a boy who has changed his Batman and Superman dolls for a superheroine nurse. It makes me think. If you look closely, the used dolls are in a bin, which is where health care professionals will probably end up after this crisis when society gets bored with us. 

It is true that we have suffered more infections and deaths than the rest because we have lacked sufficient protective equipment in time and form and that we have faced an extraordinary crisis without leadership to match the circumstances. We have had a hard time, we are having a hard time.

But we are neither heroes nor heroines. We are people who only ask for a little respect, the material means to develop a dignified job and the help of society to make prudent use of the Health System.

We are not asking for heaven, just enough common sense so that the health institutions do not end up burning down in the face of a continuous overload that exhausts those who support them.











我不想當英雄或女英雄。

自動翻譯,對錯誤感到抱歉。


不要上當。我們的醫療保健專業人員是為我們社區的人們工作的普通公民。具有一定程度的工作不安全感和任務超負荷的工人與其他工人相似,唯一的加劇可能是與他人的疾病,痛苦和痛苦永久相關的艱辛。我可以告訴你的東西濺起了靈魂,並用黑暗來著色它。

但是,儘管有傑出的同伴,他們的勇氣,膽識和功績遠遠突出,但我們既不是英雄也不是女英雄。

如今,班斯基(Bansky)的一幅畫出現在南安普敦的一家醫院裡,在那裡您可以看到一個男孩,他為超級女英雄護士換了蝙蝠俠和超人玩偶。這讓我思考。如果您仔細觀察,這些用過的洋娃娃就放在一個垃圾桶裡,當社會對我們感到無聊時,醫護專業人員可能會在這場危機之後結束。

的確,我們受感染和死亡的人數比其他人多,這是因為我們在時間和形式上缺乏足夠的防護設備,而且在沒有領導才能適應情況的情況下,我們面臨著巨大的危機。我們遇到了困難,我們遇到了困難。

但是我們既不是英雄也不是女英雄。我們是只要求稍加尊重的人,他們是發展有尊嚴的工作的物質手段,並且是社會的幫助以謹慎地使用衛生系統。


我們不是要天堂,只是要有足夠的常識,這樣衛生機構就不會在面對持續不斷的超負荷工作而疲憊不堪的情況下,疲憊不堪的人全力以赴。


No hay comentarios: