Reconozco que me ha impactado. El último videoclip de Rosalía es una obra de arte. Y una enorme demostración de poderío y de libertad. Para una cantante pop que pone su dinero para autoproducirse es un enorme riesgo meterse en un jardín tan complicado. La carrera de esta artista ha sido fulgurante dando pasos hacia un estilo propio cada vez más suyo. Pasamos del anterior trabajo, MOTOMAMI (neologismo con el que expresa su naturaleza dual con una faceta Moto, dura/fuerte/veloz, y otra faceta Mami, frágil/vulnerable/dulce) a BERGHAIN que es otra dualidad: montaña/arboleda (y no la discoteca alemana a la que aluden sus fans). En esta canción hay dos partes nitidamente separadas, daré unas pinceladas hemenéuticas atendiendo principalmente al plano musical, al simbólico y al místico. A sus 33 años (la edad de Cristo) no me cabe duda de que su proyecto LUX será impresionante.
1ª Parte. BERG, montaña
Rosalía sube a la montaña, abre la puerta con una llave unida a un rosario (sus creencias). Entra en la habitación y pasa entre una escultura de la Virgen a la derecha (nueva Eva que repara el pecado original) y una manzana al a izquierda en la mesa (mordida por la primera Eva...). Abre las cortinas y al entrar la luz aparece la filarmónica de Londres cuyos violines empiezan con arpegios frenéticos, tocados con la técnica 'sautillé', que consiste en una ejecución rápida del arco en saltos cortos para generar una sonoridad nerviosa y vivaz. Esta textura genera una sensación de urgencia y dinámica en la línea musical. Aparecen los pies calzados con rosarios, el relicario en forma de corazón (su esencia divina) y el terrón de azúcar (su fragilidad) mojado en el café. La siguiente escena que se superpone con la voz del coro (Su miedo es mi miedo Su rabia es mi rabia Su amor es mi amor Su sangre es mi sangre) y la de Rosalía cantando en alemán con un sorprendente registro de soprano lírica (La llama penetra en mi cerebro Como un oso de peluche de plomo Guardo muchas cosas en mi corazón Por eso mi corazón es tan pesado), crea tensión y riqueza sonora. Descalza y vestida de blanco intenta poner orden en su mundo interior planchando (alisa lo arrugado), lavando ropa (limpia arrodillada lo sucio) y haciendo la cama (ordena el desorden). No lo consigue.
Sale de nuevo al exterior acompañada con la orquesta (todos los componentes de su vida interior) a pedir ayuda a la consulta del cardiólogo y al joyero. Empieza a cantar en español (ahora es ella la que habla), bajando una octava, entregando mayor energía y un tono más cálido e íntimo que se intensifica poco a poco. El acompañamiento incluye ostinatos de arpegios y violines tocando con glissando (deslizamientos), que aportan dramatismo y misterio a la atmósfera musical: Yo sé muy bien lo que soy, Ternura pa'l café, Solo soy un terrón de azúcar, Sé que me funde el calor, Sé desaparecer, Cuando tú vienes, es cuando me voy. En el autobús, el timbal en redoble rápido (taquicárdico) está a su lado. El final del coro se suma la voz de Björk mientras el electrocardiograma se vuelve plano indicando parada cardiaca y el joyero indica que el relicario no se puede arreglar. Ha hecho todo lo que ha podido pero no ha conseguido salvarse. La música se detiene.
2ª Parte. Hein, arboleda.
Rosalía vuelve a casa, pero esta vez la puerta está abierta, la llave y el rosario ya no son necesarios para entrar. Todo está oscuro y hace frio, estamos en la noche oscura del alma a la que se accede tras una catástrofe vital o un gran dolor, cuando nuestro corazón ha dejado de latir. El papel pintado simula una arboleda nocturna, la música es gélida y la voz de Björk transmite inquietud: The only way to save us is through divine intervention, The only (the only) way (way) I will be saved (saved) is through divine intervention.
Conclusión
Esta obra en dos actos transmite un mensaje, para salvarnos necesitamos lo divino. Se ayuda del pensamiento de Simone Weil sobre la gravedad y la gracia, compartiendo el mismo mensaje, la gravedad nos hunde, la gracia nos eleva. Nuestras fuerzas no consiguen sacarnos del lecho de postración por mucho que hayamos intentado lavar las manchas, estirar las arrugas y colocar todo en su sitio. Tampoco sirven la ciencia y los expertos. No podemos salvarnos nosotros mismos de nosotros mismos.
El lanzamiento del disco será en pocos días. Se sabe que usará 13 idiomas y que explorará la dimensión de la mística femenina como ella misma ha dicho. Qué quieren que les diga, me resulta algo fresco y novedoso en el panorama musical y cultural que nos rodea. Lo que he visto y oído hasta el momento lo he disfrutado mucho, espero que tenga el eco que merece.
Su miedo es mi miedo
Su rabia es mi rabia
Su amor es mi amor
Su sangre es mi sangre
La llama penetra en mi cerebro
Como un oso de peluche de plomo
Guardo muchas cosas en mi corazón
Por eso mi corazón es tan pesado
Su miedo es mi miedo
Su rabia es mi rabia
Su amor es mi amor
Su sangre es mi sangre
Yo sé muy bien lo que soy
Ternura para el café
Solo soy un terrón de azúcar
Sé que me funde el calor
Sé desaparecer
Cuando tú vienes, es cuando me voy
Su miedo es mi miedo
Su rabia es mi rabia
Su amor es mi amor (esto es divino)
Su sangre es mi sangre (intervención)
La única manera de salvarnos es con intervención divina
La única (la única) manera (manera) en que seré salvada (salvada) es mediante intervención divina
Te follaré hasta que me quieras
Te follaré hasta que me quieras
Te follaré hasta que me quieras
Hasta que me quieras
Hasta que me quieras
Hasta que me quieras
Hasta que me quieras
Hasta que me quieras
Quiéreme
Hasta que, hasta que me quieras
Te follaré hasta que me quieras
Te follaré hasta que me quieras
Quiéreme
Quiéreme
Quiéreme
Quiéreme
Agradezco a Jordi Longan por su análisis musical y a Francesc Borrell por remitírmelo.
Brief Hermeneutic Analysis of Rosalía's BERGHAIN Music Video
I must admit it made an impact on me. Rosalía's latest music video is a work of art. A tremendous display of power and freedom. For a pop singer who self-funds her productions, it's a huge risk to venture into such a complex territory. This artist's career has been meteoric, moving steadily towards a style ever more her own. We go from her previous work, MOTOMAMI (a neologism expressing her dual nature with a "Moto" facet – tough/strong/fast – and a "Mami" facet – fragile/vulnerable/sweet), to BERGHAIN, which also presents a duality: mountain/grove (not the German nightclub alluded to by her fans). This song is clearly divided into two parts; I will offer some hermeneutical insights focusing mainly on the musical, symbolic and mystical planes. At 33 years old (the age of Christ), I have no doubt her LUX project will be impressive.
Part One: BERG, mountain
Rosalía arrives from the street into her home (inner world), unlocking the closed door with a key attached to a rosary (her beliefs). She enters the room passing between a sculpture of the Virgin (a new Eve who repairs original sin) and an apple on the table (bitten by the first Eve…). She opens the curtains and as the light enters, frenetic violin arpeggios begin, played with the ‘sautillé’ technique – a fast bow executed in short jumps to create a nervous and lively sound. This texture creates a sense of urgency and dynamism in the musical line.
We see feet shod with rosaries, a heart-shaped reliquary (her divine essence), and a sugar cube (her fragility) dipped in coffee. The subsequent scene overlaps with the choir's voice (“Your fear is my fear, Your anger my anger, Your love my love, Your blood my blood”) and Rosalía singing in German with a surprising lyrical soprano register (“The flame penetrates my brain like a lead teddy bear, I keep many things in my heart, that's why my heart is so heavy”), creating tension and sonic richness. Barefoot and dressed in white, she tries to restore order in her inner world by ironing (smoothing the wrinkled), washing clothes (cleaning the dirty), and making the bed (tidying disorder). She fails.
She leaves home again, accompanied by the orchestra (all elements of her inner life), going to ask for help at the cardiologist’s and the jeweller’s offices. She starts singing in Spanish, dropping an octave, delivering more energy and a warmer, more intimate tone that intensifies gradually. The accompaniment includes ostinato arpeggios and violins playing glissandi (sliding notes), adding drama and mystery to the musical atmosphere: “I know very well what I am, tenderness for the coffee, I am only a sugar cube, I know the heat melts me, I know how to disappear when you come, that’s when I leave.”
On the bus, the timpani’s rapid roll (tachycardic) is beside her. At the end of the chorus, Björk’s voice joins as the electrocardiogram flatlines signalling cardiac arrest, and the jeweller points out the reliquary cannot be fixed. The music stops.
Part Two: Hein, grove
Rosalía returns home, but this time the door is open, the key and rosary no longer needed to enter. All is dark and cold; we are in the dark night of the soul reached after a vital catastrophe or great pain. The wallpaper depicts a nocturnal grove, the music is icy, and Björk's voice conveys unease:
“The only way to save us is through divine intervention, The only (the only) way (way) I will be saved (saved) is through divine intervention.”
Rosalía is dressed as Snow White (purity, fragility), creatures of the inner forest approach to help her, and a robin (an angelic winged creature) brings a message of hope.
The nightmare begins with Yves Tumor’s voice repeating "I'll fuck you till you love me"(a phrase Myke Thyson uttered in a huge fit of rage). Rosalía restless in bed, tormented by her dreams. A slow timpani rhythm starts mimicking the heart's return to beating. The broken jewel and sugar cube reappear, concluding with the image of the repaired jewel and Rosalía transformed into a black and white dove flying from the bed as “love me, love me, love me” is heard.
Conclusion
This work in two acts conveys a message: to save ourselves, we need the divine. It draws on Simone Weil's thought about la gravedad y la gracia,(https://www.blogger.com/blog/post/edit/4060378544967004941/8289747196029543048#) sharing the same message, that gravity pulls us down, and grace lifts us up. Our strength cannot free us from our state of paralysis, no matter how much we try to wash away stains, straighten wrinkles and put everything in its place. Neither science nor experts can help. We cannot save ourselves from ourselves.
The album will be released in a few days. It is known she will use 13 languages and explore the dimension of feminine mysticism, as she herself has said. What can I say? It feels fresh and novel in the current musical and cultural landscape. What I have seen and heard so far I have enjoyed very much and hope it resonates as it deserves.
Seine Angst ist meine Angst
Seine Wut ist meine Wut
Seine Liebe ist meine Liebe
Sein Blut ist mein Blut
Die Flamme dringt in mein Gehirn ein
Wie ein Blei-Teddybär
Ich bewahre viele Dinge in meinem Herzen auf
Deshalb ist mein Herz so schwer
Seine Angst ist meine Angst
Seine Wut ist meine Wut
Seine Liebe ist meine Liebe
Sein Blut ist mein Blut
Yo sé muy bien lo que soy
Ternura pa'l café
Solo soy un terrón de azúcar
Sé que me funde el calor
Sé desaparecer
Cuando tú vienes, es cuando me voy
Seine Angst ist meine Angst
Seine Wut ist meine Wut
Seine Liebe ist meine Liebe (this is divine)
Sein Blut ist mein Blut (intervention)
The only way to save us is through divine intervention
The only (the only) way (way) I will be saved (saved) is through divine intervention
I'll fuck you till you love me
I'll fuck you till you love me
I'll fuck you till you love me
Till you love me
Till you love me
Till you love me
Till you love me
Till you love me
Love me
Till you, till you love me
I'll fuck you till you love me
I'll fuck you till you love me
Love me
Love me
Love me
Love me
《罗莎莉亚 BERGHAIN》音乐录影带的简短诠释学分析
我必须承认这让我很震撼。Rosalía的最新音乐视频是一件艺术品,也是力量和自由的巨大发布。作为一位自己出资制作的流行歌手,涉足这样复杂的领域是一项巨大风险。这位艺术家的事业如流星般迅速,她不断迈向属于她自己风格的道路。从之前的作品MOTOMAMI(这是一个新词,表达她的双重性格,一面是Moto,坚韧/强劲/快速,另一面是Mami,脆弱/易受伤/温柔),到BERGHAIN,这里又是另一种二元对立:山/树林(而不是粉丝所说的德国夜店)。这首歌明显分为两部分,我将主要从音乐、象征和神秘层面做一些诠释学的描绘。她今年33岁(基督的年龄),我毫不怀疑她的LUX项目将非常震撼。
第一部分。BERG,山
Rosalía从街道回到家(内心世界),用绑着念珠的钥匙打开关着的门(她的信仰)。进入房间,她走过圣母像(新的夏娃,修复原罪)和桌上的一个苹果(被第一个夏娃咬过……)。她拉开窗帘,光线进入,紧接着是疯狂的提琴琶音,使用'sautillé'技术演奏,这是一种用短促跳弓演奏以产生紧张而有活力声音的快速运弓技术。这种纹理在音乐线上创造了紧迫感和动态感。
出现了穿著念珠的脚、心形的圣物盒(她的神圣本质)和浸泡在咖啡中的方糖(她的脆弱)。下一幕与合唱团的声音重叠(“你的恐惧是我的恐惧,你的愤怒是我的愤怒,你的爱是我的爱,你的血是我的血”),以及Rosalía用德语唱出令人惊讶的抒情女高音声部(“火焰穿透我的大脑,像一个铅制的泰迪熊,我的心藏了很多东西,这就是我心这么沉重的原因”),营造了紧张和丰富的声音。她赤脚,身穿白衣,试图通过熨烫(抚平皱褶)、洗衣服(清洁污物)和整理床铺(整理混乱)来整理她的内心世界,但未能成功。
她再次离开家,伴随着管弦乐队(她内心世界的全部成员),去找心脏科医生和珠宝商寻求帮助。她开始用西班牙语唱歌,降低了一个八度,表现出更强的能量和更温暖、更亲密的音色,并逐渐增强。伴奏包括反复叠唱的琶音和带滑音的提琴,增加了戏剧感和神秘感:“我非常清楚我是什么,咖啡的温柔,我只是一个方糖,我知道热量会融化我,当你来临时,我就消失。”
在公交车上,快速的定音鼓滚奏(频率宏快)在她身边。合唱结束时,Björk的声音加入,心电图变平,显示心脏骤停,珠宝珠宝商表示圣物盒无法修复,音乐停止。
第二部分。Hein,树林。
Rosalía回到了家,但这次门开着,钥匙和念珠不再需要进入。这里一片黑暗且寒冷,我们处于灵魂的黑夜,经历重大生命灾难或极大痛苦后进入。墙纸模仿夜间树林,音乐寒冷,Björk的声音传达了不安:“拯救我们的唯一方式是天赐干预,我得救的唯一(唯一)方式(方式)是通过神圣的干预。”
Rosalía身穿白雪公主装(纯洁、脆弱),内心的森林生物走近帮她,一只红胸鸟(天使一般的有翼生物)传递希望的信息。
梦魇开始,Yves Tumor重复着:“I'll fuck you till you love me”(这是Myke Thyson在巨大愤怒中说的话)。Rosalía在床上辗转难眠,梦境折磨着她。低缓的定音鼓节奏仿佛心脏重新跳动。破碎的珠宝和方糖再次出现,片尾呈现修好的珠宝和Rosalía化作黑白鸽从床上飞起,伴随着“love me, love me, love me”的旋律响起。
这部两幕的作品传达了一个信息:要拯救自己,我们需要神圣的力量。它借鉴了西蒙·韦伊关于重力与恩典,(https://www.blogger.com/blog/post/edit/4060378544967004941/8289747196029543048#) 的思想,传达了相同的讯息:重力让我们沉沦,而恩典使我们升华。我们的力量无法让我们摆脱瘫痪的状态,无论我们怎样努力洗净污渍、抚平皱纹、把一切放回原位。科学和专家也无能为力,我们无法自救。

