lunes, 22 de octubre de 2018
Los dos ángeles. Two angels.
Two angels were sent, one to the southwest and one to the northeast. The first brought light into the darkness, the second sought the light of light. None knew his name. In the mission was hidden the possibility of finding it out but few did and led their lives without knowing what they were. They learned all the ranges of the shadow, as well as the flavor of each strand of the sun as it touched subtly clouds and mountains. They finished their errands in due time, and the heaven was pleased. They were then given the freedom to retreat to other functions: to walk along endless beaches or millenary forests, to visit ancient libraries, to merge into music and light harmonies... I want to think that they managed to remember who they were but no one could say for sure. Let's leave it at that. What I do know is that they were faithful to the splendor from which they came.
Dos ángeles fueron enviados, uno al suroeste otro al noreste. El primero llevaba luz a la oscuridad, el segundo buscaba la luz de la luz. Ninguno conocía su nombre. En la misión se escondía la posibilidad de averiguarlo aunque pocos lo hacían y conducían sus vidas sin saber lo que eran. Aprendieron todas las gamas de la sombra, también el sabor de cada hebra de sol al rozar con sutileza nubes y montañas. Concluyeron sus encomiendas a su debido tiempo y el cielo quedó complacido. Se les dio entonces libertad para retirarse a otras funciones: caminar por playas o bosques milenarios, recorrer bibliotecas, fundirse en músicas y livianas armonías... Quiero pensar que consiguieron recordar quienes eran pero nadie lo podría asegurar a ciencia cierta. Dejémoslo estar. Lo que sí me consta es que fueron fieles al esplendor del que provenían.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario