jueves, 10 de octubre de 2024

Winter is coming (el invierno se acerca)

SE ACERCA EL COLAPSO SANITARIO INVERNAL, Y LO SABES.



Este invierno la gripe volverá a colapsar los centros de salud y las urgencias hospitalarias (como todos los años).

Propongo diez pistas para ayudar a mis pacientes.

1. Lavarte las manos te protege.

2. Haz un uso prudente de la mascarilla (si eres vulnerable para protegerte o cuando tengas síntomas para proteger a otros).

3. Si estornudas usa pañuelos de papel o el codo.

4. Ventilar y evitar hacinamiento es muy útil.

5. La vacuna puede ayudar, ya puedes citarte.

6. Si necesitas baja pide cita telefónica.

7. Recuerda que la gripe se cura con reposo, antitérmicos y autocuidados.

8. En el pico epidémico haz un uso prudente de las urgencias.

9. Si tienes dudas tu enfermera te puede ayudar.

10. Hagas lo que hagas la gripe durará una semana.


Espero que les sirva y si quieren más consejos los dejo en este enlace. 





Winter is coming.


This winter, the flu will once again be overwhelming health centres and hospital emergency rooms (as it does every year).


I propose ten tips to help my patients.


1. Washing your hands protects you.

2. Use a mask wisely (if you are vulnerable to protect yourself or when you have symptoms to protect others).

3. If you sneeze, use tissues or your elbow. 

4. Ventilation and avoiding overcrowding is helpful. 

5. Vaccination can help, you can get an appointment. 

6. If you need leave, make an appointment by phone. 

7. Remember that flu is cured with rest, antipyretics and self-care. 

8. During the peak of the epidemic, make prudent use of emergency services. 

9. If you have any doubts, your nurse can help you. 

10. Whatever you do, the flu will last a week. 


I hope this helps. 





冬天来了。


今年冬天,流感将再次席卷保健中心和医院急诊室(每年都是如此)。


我提出十条建议来帮助我的病人。


1. 洗手可以保护自己。

2. 明智地使用口罩(如果你容易受到感染,可以保护自己;如果你有症状,可以保护他人)。

3.如果打喷嚏,使用纸巾或手肘。

4. 通风和避免过度拥挤很有帮助。

5. 接种疫苗有帮助,您可以预约。

6. 如果您需要休假,请通过电话预约。

7. 请记住,流感可以通过休息、退烧药和自我保健治愈。

8. 在疫情高峰期,谨慎使用急救服务。

9. 如果您有任何疑问,您的护士可以帮助您。

10. 无论你做什么,流感都会持续一周。


希望对您有所帮助。







lunes, 7 de octubre de 2024

Más sonrisas y menos lágrimas (en AP). More smiles and fewer tears (in Primary Care). 更多微笑,少一些眼泪(在基层医疗中)






El Ministerio de Sanidad está preparando una encuesta para saber que falta en Atención Primaria. Creo que lo saben, el Secretario de Estado de Sanidad es un buen médico de familia y conoce la finca. De todas formas llevamos décadas diciéndolo. Hay estudios, libros blancos, artículos, blogs, jornadas, grupos de trabajo, más grupos de trabajo, infinitas reuniones, infinitos programas, que lo han estudiado a fondo. 


Y aquí seguimos desnudos en mitad de la plaza viviendo en un tonel como el filósofo griego. Y seguimos llorando, porque al menos eso sí lo sabemos hacer bien. Sin lágrimas habríamos perdido hace tiempo la poca salud mental que nos pueda quedar.


Pero las lágrimas no mueven molino. Los cambios que precisamos son de profundidad y afectarían al diseño de toda la organización sanitaria. No hay político ni gestor que se atreva. Ni lo va a haber. Es una cirugía demasiado arriesgada y muy sangrante (en votos), no se van a atrever. Por otro lado los tiburones del mercado siguen dando vueltas ante una presa cada vez más hundida relamiéndose ante el inminente festín. Porque será el mercado el que al final acometa la reforma fagocitando los trozos del barco sanitario uno detrás de otro. Eso ya lo saben en los despachos, ya está pasando.


Durante un tiempo creí que el reto estaba en conseguir contarlo de forma comprensible a la sociedad. Pero me equivoqué. Hace dos años hicimos una huelga muy prolongada en Madrid que consiguió manifestaciones millonarias. La gente era consciente de que su Atención Primaria estaba siendo desmantelada y salió a la calle a protestar para pocos meses después dar mayoría absoluta a quien lleva décadas gestionándola. Y lo peor es que si no hubiera sido así seguiríamos probablemente igual. 


¿Cómo conseguir más sonrisas y menos lágrimas en Atención Primaria? pregunto al aire mientras deshojo la margarita. Y la respuesta viene sola con la primera luz del día: asumir lo que hay y hacer lo que se pueda. No me pidan una hoja de ruta más allá de la mera supervivencia, no la tengo. Pero si veo claro que hay que seguir dando masaje cardiaco allá donde podamos y poniendo las manos sobre los puntos más sangrantes para evitar el shock. Para esto necesitaremos revitalizar asociaciones y organizaciones profesionales, tirar de todo lo que pueda ayudar


En las siguientes semanas me verán dando la batalla para entrar en el Colegio de Médicos de Madrid como vocal de Atención Primaria en la candidatura del doctor Tomás Merina que lidera un equipo muy potente de médicos independientes con una misión clara: conseguir que el Colegio esté del lado de los médicos. En los últimos años muchos hemos sentido que no ha sido así. Vamos a necesitar ayuda para ello, tu ayuda, para que el día de las elecciones hagas el esfuerzo de votar. Nos gustaría demostrar que para que algo cambie es fundamental la suma de muchos pequeños actos. Gracias de antemano. 




https://www.consalud.es/politica/ministerio-sanidad/sanidad-pondra-en-marcha-encuesta-saber-falta-nuestros-medicos-ap_149156_102.html








More smiles and fewer tears (in Primary Care)


The Ministry of Health is preparing a survey to find out what is lacking in Primary Care. I think they already know; the Secretary of State for Health is a good family doctor and knows the field. Anyway, we’ve been saying this for decades. There are studies, white papers, articles, blogs, conferences, working groups, more working groups, endless meetings, endless programmes, that have studied this thoroughly.


And here we are, still standing naked in the middle of the square, living in a barrel like the Greek philosopher. And we continue to cry, because at least we know how to do that well. Without tears, we would have long lost what little mental health we might have left.


But tears do not turn the mill. The changes we need are profound and would affect the design of the entire healthcare system. No politician or manager dares to take them on, and there will not be any who do. It’s a surgery that is too risky and too damaging (in terms of votes); they won’t dare. On the other hand, the market sharks keep circling, eyeing a sinking prey and licking their lips at the imminent feast. Because it will be the market that eventually undertakes the reform, swallowing the pieces of the healthcare ship one by one. The people in the offices already know this, it’s already happening.


For a while, I believed the challenge was to explain it clearly to society. But I was wrong. Two years ago, we held a very long strike in Madrid, which resulted in massive demonstrations. People were aware that their Primary Care was being dismantled and took to the streets to protest, only to give an absolute majority to those who have been managing it for decades a few months later. And the worst part is that, even if this had not happened, we would probably be in the same situation.


How can we get more smiles and fewer tears in Primary Care? I ask myself as I pluck the petals of a daisy. And the answer comes with the first light of day: accept what is and do what you can. Don’t ask me for a roadmap beyond mere survival, because I don’t have one. But I can clearly see that we must keep administering CPR wherever we can, and place our hands over the most serious wounds to avoid shock. For this, we will need to revitalise professional associations and organisations, drawing on everything that can help.


In the coming weeks, you will see me fighting to join the Madrid Medical Association as the Primary Care representative in the candidacy of Dr Tomás Merina, who leads a strong team of independent doctors with a clear mission: to ensure the Association is on the side of the doctors. In recent years, many of us have felt that this has not been the case. We will need your help to achieve this, your help, so that on election day, you make the effort to vote. We would like to show that for anything to change, the sum of many small acts is essential. Thank you in advance.




更多微笑,少一些眼泪(在基层医疗中)


卫生部正在准备一项调查,以了解基层医疗缺少什么。我想他们心里有数,卫生部国务秘书是一位优秀的家庭医生,他很了解基层情况。不管怎样,我们已经说了几十年了。有研究、白皮书、文章、博客、研讨会、工作小组,还有更多的工作小组,无尽的会议,无尽的计划,已经对这个问题进行了深入研究。


而我们依然像希腊哲学家一样赤裸裸地站在广场中央,生活在一个木桶里。我们仍在哭泣,因为至少我们还擅长这一点。如果没有眼泪,我们早就失去了剩下的那一点精神健康。


但眼泪不会推动磨坊。我们需要的改变是深层次的,涉及整个医疗组织的设计。没有政客或管理者敢于去做,也不可能会有。这是一场风险极大的手术,并且会带来大量(选票)流失,他们不会冒这个险。与此同时,市场的鲨鱼们正在围着这块逐渐沉沦的猎物转圈,舔舐着即将到来的盛宴。因为最终将是市场来进行改革,一块一块地吞噬医疗船只的残骸。办公室里的那些人已经知道这一点,这已经在发生。


曾有一段时间我以为挑战在于让社会理解这个问题。但我错了。两年前,我们在马德里举行了一场持续很久的罢工,成功地促成了大规模的游行。人们意识到他们的基层医疗正在被拆解,走上街头抗议。然而几个月后,却把绝对多数票投给了那些管理了医疗系统几十年的人。而最糟糕的是,即便不是这样,我们可能还是会一如既往。


如何在基层医疗中获得更多的微笑,减少眼泪?我随意问道,一边摘着雏菊的花瓣。答案在黎明的第一缕阳光中自然浮现:接受现状,尽力而为。不要要求我提供一条超越生存的路线图,我没有。但我很清楚,我们必须在能做到的地方继续进行心肺复苏,并把手放在最严重的伤口上,以防止休克。为此,我们需要重振专业协会和组织,借助一切可能的力量。


接下来的几周,您会看到我为进入马德里医学院基层医疗代表岗位而奋斗,我将作为托马斯·梅里纳医生团队的一员参选。这个团队由一群独立的强大医生组成,目标明确:确保医学院站在医生这一边。过去几年,很多人感觉情况并非如此。为了实现这一目标,我们将需要你的帮助,特别是在选举日投出你的一票。我们希望证明,任何改变都依赖于无数小小的行动汇聚成的力量。提前感谢你。


https://www.consalud.es/politica/ministerio-sanidad/sanidad-pondra-en-marcha-encuesta-saber-falta-nuestros-medicos-ap_149156_102.html

miércoles, 2 de octubre de 2024

El cuerpo de Vilas. Vilas’ body. 维拉斯的身体


Foto del autor creada con IA


Lo más difícil para un ser humano es dejar que los demás le coman, permitir que se alimenten de ti. Esta condición requiere una metamorfosis para pasar de depredador a humano pleno, porque hay plenitud en la entrega, en la entrega total. Manuel Vilas lleva muchos años regalándonos narrativas cada vez mejores, la última propuesta es su novela “El mejor libro del mundo” con 592 páginas donde se deja la piel a tiras. Crea una sucesión de escenas donde nos va alimentando con sus cuitas, viajes, encuentros y obsesiones. En la portada aparece un señor vestido de oscuro colgado de un árbol, una mezcla entre Pessoa y el arcano del loco del Tarot. Yo hubiera puesto un cristo con dos pistolas para avisar que el texto no va a dejar a nadie indiferente y que va a haber mucha sangre, sangre de autor. Vilas se despelleja hasta el tuétano y al hacerlo se convierte en un espejo que descubre fantasmas, neurosis y heridas reflejando con precisión las de los que se asoman. Con la línea argumental de cumplir 60 años nos ofrece un recorrido por paisajes interiores poblados por autores, música y literatura abundante. Es bello ver como todas esas narraciones y canciones le van transfigurando al encarnarse en él. Al escribir las trasvasa gota a gota al lector como en una donación de sangre y aprovecha para disparar al mismo tiempo contra toda celebridad a su alcance sin dejar títere con cabeza. Dispara al rey de España, a la infanta, al presidente, al Papa de Roma y a Jesucristo… dispara a personajes públicos y anónimos, a su propia familia y por supuesto a él mismo. Para dar ejemplo se acribilla y como buen maño lo hace a conciencia. De esos agujeros manará un fuego que impregnará todo lo que toca, todo lo que escribe. Hay páginas que casi queman y obligan a soltar el libro para tomar aliento. En otras vemos los estragos que su extrema sensibilidad provoca en su alma. En algunos capítulos provocará sonrisas, en otros lágrimas, pero si me permiten destacaría dos cosas, la existencia de un incierto punto de fuga que ofrece esperanza pese a las llamas y la posibilidad de amar que se nos permite a los vivos por el simple hecho de ser humanos. Vilas nos dice con esta novela que comamos y bebamos todos de él, de su carne, de sus letras. Y al hacerlo nos ofrece su vida en bandeja con una honestidad fuera serie (que llega más lejos que las propuestas de Emmanuel Carrère y otros autores). Merece la pena que en compensación compremos el libro y lo leamos. 





Vilas’ body


The most difficult thing for a human being is to let others eat them, to allow them to feed on you. This condition requires a metamorphosis to go from predator to full human, because there is fullness in surrender, in total surrender. Manuel Vilas has been giving us increasingly better narratives for many years, the latest proposal is his novel “The best book in the world” with 592 pages where he leaves his skin in strips. He creates a succession of scenes where he feeds us with his worries, travels, encounters and obsessions. On the cover there is a gentleman dressed in dark clothes hanging from a tree, a mixture between Pessoa and the arcane of the Tarot fool. I would have put a Christ with two pistols to warn that the text will not leave anyone indifferent and that there will be a lot of blood, author's blood. Vilas skins himself to the marrow and in doing so becomes a mirror that reveals ghosts, neuroses and wounds, accurately reflecting those of those who look out. With the plot line of turning 60, he offers us a tour of interior landscapes populated by authors, music and abundant literature. It is beautiful to see how all those narratives and songs transfigure him as they incarnate in him. When writing, he transfers them drop by drop to the reader as in a blood donation and takes the opportunity to shoot at the same time against every celebrity within his reach, leaving no puppet with a head. He shoots the king of Spain, the infanta, the president, the Pope of Rome and Jesus Christ... he shoots public and anonymous figures, his own family and of course himself. To set an example, he shoots himself and, like a good Spaniard, he does it conscientiously. From those holes a fire will flow that will impregnate everything it touches, everything it writes. There are pages that almost burn and force you to drop the book to catch your breath. In others we see the ravages that his extreme sensitivity causes in his soul. In some chapters he will provoke smiles, in others tears, but if you allow me I would highlight two things, the existence of an uncertain vanishing point that offers hope despite the flames and the possibility of loving that we are allowed to the living by the simple fact of being human. With this novel, Vilas tells us to eat and drink all of him, his flesh, his letters. And in doing so, he offers us his life on a tray with an honesty that is out of the ordinary (which goes further than the proposals of Emmanuel Carrère and other authors). It is worthwhile to buy the book and read it in return.



Imagen del escritor Manuel Vilas con 80 años según la IA Grok


维拉斯的身体


对一个人来说,最难的事情就是任由别人吃掉自己,容忍别人以此为食。这个条件需要一个人蜕变成熟,从捕食者变成完满的人,因为在奉献中,在彻彻底底的奉献中,体现的是完满。许多年来,曼努埃尔·维拉斯一直在为我们奉献越来越棒的作品,最新的提议是他的小说《世界上最好的书》,有 592 页,展示了他的皮肉苦难。他创造了一系列场景,用他的忧伤、旅行、邂逅和痴迷喂养我们。在扉页上,有一个穿着深色衣服的绅士吊在一棵树上,介于佩索阿和塔罗牌中的愚人奥秘牌之间。我会放一个手持双枪的基督,警告说这本书将让所有人铭记于心,其中将会充满鲜血,作者的鲜血。维拉斯把自己剥得血肉模糊,在此过程中,他变成了一面镜子,反映出幽魂、神经症和伤痛,并准确地反映出探视者的幽魂、神经症和伤痛。随着达成 60 岁这一情节的发展,他让我们领略遍布作家、音乐与大量文学作品的内心世界。很高兴看到所有这些叙事和歌曲如何在他身上体现,将他逐渐改变。写作时,他将它们一滴一滴地传递给读者,就像献血一样,并借此机会同时向他接触到的所有名人开枪,将他们打得落花流水。他冲着西班牙国王,冲着公主,冲着总统,冲着罗马教皇和耶稣基督开枪……他向公众人物和匿名人士开枪,向自己的家人开枪,当然也向他自己开枪。为了做出榜样,他扫射了自己,就像一个地道的马尼拉人那样,不遗余力。从那些洞里会流淌出烈火,吞噬他接触到的一切,他书写的一切。有些页面几乎要燃烧起来,迫使你放下书喘口气。在另一些页面中,我们可以看到他极度的敏感性对他灵魂造成的严重破坏。在某些章节中,他会让人发笑,在另一些章节中,他会让人流泪,但如果你们允许的话,我要重点强调两件事:一个是不确定的逃逸点,尽管烈焰熊熊,却依然给人以希望;另一个是我们作为凡人被允许拥有的爱的可能性,仅仅因为我们是人。通过这本小说,维拉斯告诉我们,要吃掉他的一切,他的血肉,他的文字。在这样做的过程中,他以一种非同寻常的诚实(超过了埃马纽埃尔·卡列尔和其他作者的提议)在 bandeja 上为我们展示了他的人生。值得我们买这本书并阅读它作为补偿。


jueves, 22 de agosto de 2024

La llama olímpica de la medicina de familia. The Olympic Flame of Family Medicine. 家庭医学的奥林匹克火炬


 



Del genio griego provienen muchos elementos sustentadores de civilización. Uno de ellos fue encontrar una alternativa a la escenificación de la rivalidad y la agresividad que en lugar de las armas usara el deporte. Otra la visión generalista de las cosas que muchos de sus eruditos expusieron desde lo siete sabios de Grecia pasando por Pitágoras, Heráclito, Empédocles y Parménides o Aristóteles y Platón y sus correspondientes seguidores. 


En medicina la llama de la ciencia y el arte que la constituyen fue durante siglos generalista cambiando el paradigma hacia la especialización en los últimos dos siglos derivado del aumento exponencial de la ciencia y el conocimiento. A día de hoy quedan tan solo dos ramas con esta visión, la medicina interna en el ámbito hospitalario y la medicina de familia en Atención Primaria. Pero incluso en ellas hay voces que defienden la necesidad de hiperespecializarse hacia consultas monográficas o desarrollar en exclusividad líneas de trabajo específicas como cirugía menor ambulatoria, infiltraciones, ecografía en el punto de atención…


Por otro lado en el entorno de los centros de salud españoles la reforma de la Atención Primaria que tuvo lugar hace 40 años tuvo sus aciertos y sus errores, uno de los cuales fue lograr que sus médicos de familia tuvieran un gran potencial clínico y asistencial pero poca defensa contra la sobrecarga laboral en un sistema público accesible donde con el tiempo ha ido aumentando la edad de los pacientes, su complejidad y el número de consultas atendidas. La falta de inversión y de mantenimiento de la plantilla (mientras crece en el hospital y sus urgencias), la merma de efectivos (en muchos lugares insuficientes), el fracaso del modelo de equipo (“esto no es mi competencia”), la gestión que no resuelve los problemas (“lo trasladamos y te decimos”) y la falta de liderazgo (directores de centro con plenas obligaciones clínicas y ninguna autonomía) han hecho mella en muchos profesionales. Y si no fuera suficiente la tragedia también en la especialidad que pese a ser una de las más bonitas, polivalentes, atractivas y humanas sufre en estos momentos una enorme crisis de identidad con una gran pérdida de valor tanto ante los ojos de los estudiantes y residentes, que cada vez la eligen menos, como para los senior, que han perdido la ilusión o tiran adelante con la moral muy baja. 


En esta situación hace años tuve la necesidad de salir de la consulta a buscar un soplo de aire fresco dada la situación de anaerobiosis del sistema. A nivel de formación las sociedades científicas y otras fuentes cumplían como podían su tarea pero allí no encontré lo que buscaba, tampoco en los Colegios de Médicos ni otras organizaciones. El azar me llevó hace catorce años a un seminario de innovación en Atención Primaria (SIAP) que tuvo lugar en una sala de Madrid que congregaba un grupo de unas cincuenta personas y que se organizaba de forma peculiar coordinados por un señor con pajarita. Se abordaba un tema monográfico que todos los participantes podían trabajar por correo electrónico en base a los dos textos que los ponentes (uno de perfil senior y otro junior) compartían unas semanas antes del encuentro. El día del seminario empezaba con la defensa de los textos seguido de un diálogo en que todos participaban. Quedé fascinado con la riqueza que había allí reunida: enfermeras, estudiantes, políticos sanitarios, gerentes de Área, directores de escuelas sanitarias, psicólogos, algún profesional extranjero, médicos de hospital y de primaria y un buen número de residentes. Pero sobre todo brillaba una llama invisible que dotaba a ese encuentro de un aura especial y que al principio no pude identificar bien. Más tarde me he ido dando cuenta de que era la llama primitiva del generalismo que unas manos han ido entregando a otras durante tantos siglos hasta llegar a este pequeño grupo gracias al impresionante tesón de sus fundadores y a la fuerza de la independencia y la multidisciplinaridad. Una llama que no saldrá en televisión ni en medios de comunicación, una pequeña luz con la misión de seguir avanzando para entender la complejidad humana y atender sus dolencias y enfermedades.


Participar en un think tank me ayudó a tomar perspectiva y retomar mi práctica clínica desde otro punto de vista. También modificó mi forma de relacionarme con el resto de los profesionales sanitarios y abrió la posibilidad de participar en proyectos con otros compañeros como AP 12 causas, el movimiento vídeos y salud, el documental Seis minutos


A lo largo de los años he participado en varias ediciones y he seguido el resto en la distancia corta, leyendo y estudiando sus conclusiones. También me llegaban por las redes comentarios e ideas del nutrido grupo que como las olas del mar ha ido yendo y marchando con las distintas mareas y corrientes. Miguel Melguizo reflexionaba hace unas semanas sobre el futuro de esta iniciativa y dado que es uno de los patrimonios inmateriales de nuestra profesión más valiosos ya tenemos sobre la mesa un buen puñado de ideas para defenderla y mantenerla viva. 


No puedo dejar de escribir un pequeño mensaje de gratitud a Mercedes Pérez Fernández y a Juan Gérvas por todo lo que han aportado a sus pacientes, a la medicina de familia y al sistema sanitario en general. Por los ánimos para seguir manteniendo la posición aunque la tormenta arrecie y las condiciones sean adversas. Por el gran regalo de intuir la posibilidad de una isla en medio de este mar de la incertidumbre que surcamos, a veces pavoroso. Por el ejemplo de vida y profesión que nos anima a los que les conocemos a crecer como seres humanos y profesionales excelentes. 


Ahora nos toca a nosotros dar la cara y acarrear la llama una distancia para poder llevarla a otros. Aunque sea contra viento y marea. Si lo hacemos juntos será posible. 







The Olympic Flame of Family Medicine


Many elements that sustain civilisation stem from Greek genius. One of these was the creation of an alternative to the staging of rivalry and aggression, where sport was used instead of weapons. Another was the generalist view of the world that many of their scholars presented, from the Seven Sages of Greece to Pythagoras, Heraclitus, Empedocles, Parmenides, Aristotle, Plato, and their respective followers.


In medicine, the flame of science and the art that constitutes it remained generalist for centuries, only shifting towards specialisation in the last two centuries, driven by the exponential growth of science and knowledge. Today, only two branches maintain this perspective: internal medicine within hospitals and family medicine in Primary Care. However, even within these fields, there are voices advocating for the need to hyper-specialise, whether through monographic consultations or by focusing exclusively on specific areas of work such as minor outpatient surgery, injections, or point-of-care ultrasound…


On the other hand, within the context of Spanish health centres, the Primary Care reform that took place 30 years ago had its successes and its failures. One of the latter was the creation of a system where family doctors had great clinical and care potential but little defence against the workload in a public system that has become increasingly accessible, with a growing patient population that is older, more complex, and with a higher number of consultations attended. The lack of investment and workforce maintenance (while hospitals and their emergency departments grow), the reduction of personnel (which in many places is insufficient), the failure of the team model ("this is not my responsibility"), management that does not solve problems ("we'll look into it and get back to you"), and the lack of leadership (centre directors with full clinical responsibilities but no autonomy) have all taken their toll on many professionals. And as if that were not enough, the tragedy extends to the specialty itself, which, despite being one of the most beautiful, versatile, attractive, and humane, is currently suffering a severe identity crisis with a significant loss of value in the eyes of students and residents, who are choosing it less and less, as well as among senior doctors who have lost their enthusiasm or carry on with very low morale.


In this situation, years ago, I felt the need to step out of the consultation room and seek a breath of fresh air, given the state of anaerobiosis in the system. In terms of training, scientific societies and other sources fulfilled their roles as best they could, but I did not find what I was looking for there, nor in the Medical Colleges or other organisations. By chance, fourteen years ago, I came across a seminar held in a room in Madrid that brought together a group of about fifty people, organised in a peculiar way under the coordination of a gentleman with a bow tie. The seminar focused on a monographic topic that all participants could work on via email, based on two texts shared by the speakers (one senior and one junior) a few weeks before the meeting. The seminar day began with the defence of the texts, followed by a dialogue in which everyone participated. I was fascinated by the wealth of knowledge gathered there: nurses, students, health policy-makers, Area managers, directors of health schools, psychologists, a few foreign professionals, hospital doctors, primary care doctors, and a good number of residents. But above all, an invisible flame shone brightly, giving that meeting a special aura that I initially could not quite identify. Later, I realised that it was the primitive flame of generalism that has been passed down from one set of hands to another over the centuries, reaching this small group thanks to the impressive tenacity of its founders and the strength of independence and multidisciplinarity. A flame that will not appear on television or in the media, a small light with the mission of continuing to advance in understanding human complexity and addressing its ailments and diseases.


Participating in a think tank helped me gain perspective and return to my clinical practice with a different point of view. It also changed the way I relate to other healthcare professionals and opened the door to participating in projects with other colleagues, such as "AP 12 causas," the "videos y salud" movement, and the documentary "Seis minutos"...


Over the years, I have taken part in several seminars and followed the rest closely, reading and studying their conclusions. I also received comments and ideas from the large group on social media, which, like the waves of the sea, has come and gone with different tides and currents. Miguel Melguizo reflected a few weeks ago on the future of this initiative, and since it is one of the most valuable intangible assets of our profession, we already have a good handful of ideas on the table to defend it and keep it alive.


I cannot finish without expressing a small message of gratitude to Mercedes Pérez Fernández and Juan Gérvas for all they have contributed to their patients, to family medicine, and to the healthcare system in general. For encouraging us to maintain our position even when the storm rages and conditions are adverse. For the great gift of sensing the possibility of an island in the midst of this sometimes terrifying sea of uncertainty we navigate. For the example of life and profession that inspires those of us who know them to grow as human beings and excellent professionals.


Now it is our turn to stand up and carry the flame a distance, so we can pass it on to others. Even if it’s against all odds. If we do it together, it will be possible




Página web del blog AP12Causas. Artículo del dr. Javier Padilla con foto de Juan Gérvas y un servidor. 





家庭医学的奥林匹克火炬


许多文明的支柱元素都源自古希腊。其中之一是寻找一种替代方式,以体育代替武器来表现竞争与攻击性。另一个是希腊学者们所阐述的整体视野,从希腊七贤到毕达哥拉斯、赫拉克利特、恩培多克勒、巴门尼德,再到亚里士多德和柏拉图及其相应的追随者们。


在医学领域,科学与艺术的火炬几个世纪以来一直是整体性的,然而在过去两个世纪里,由于科学和知识的爆炸性增长,范式转向了专业化。时至今日,仅存的两个具有这种视野的分支是医院内的内科医学和初级护理中的家庭医学。但即便在这些领域,也有一些声音主张朝着专题诊所的方向超专业化,或专门发展某些特定的工作领域,如门诊小手术、注射治疗、即时超声诊断等。


另一方面,在西班牙的卫生中心环境中,三十年前的初级护理改革有其成功之处,也有其不足,其中之一就是使家庭医生拥有了很强的临床和护理潜力,但在一个公共可及的系统中,他们对工作过载的防御能力却很弱。随着时间的推移,患者的年龄增加、复杂性提升、接诊数量上升。投资不足和人员维持的缺失(而医院及其急诊科的人员却在增加),有效人员的减少(在许多地方人员不足),团队模式的失败(“这不是我的职责”),无法解决问题的管理(“我们会传达,再告诉你”)以及缺乏领导力(中心主任肩负着全部临床责任,却没有任何自主权)都对许多专业人士产生了影响。即使如此,悲剧还波及到家庭医学这个尽管是最美丽、最多才多艺、最具吸引力和人性化的专业之一,但目前却经历着一场巨大的身份危机,在学生和住院医生眼中,它的价值大大降低,越来越少有人选择它;而对于资深医师来说,他们失去了激情,或者只能勉强维持低落的士气。


在这种情况下,多年前我有必要走出诊室,寻找新鲜空气,因为系统已经处于缺氧状态。在培训方面,科学学会和其他来源尽力履行了他们的职责,但我并未找到我所寻求的东西,也未在医生协会或其他组织中找到。十四年前,机缘巧合带我参加了一场在马德里一个房间里举行的研讨会,聚集了约五十人,由一个打领结的先生独特地协调组织。研讨会围绕一个专题展开,所有参与者可以通过电子邮件提前几周基于两位演讲者(其中一位资深,另一位年轻)的文本进行讨论。研讨会当天从文本的辩护开始,接着是所有人参与的对话。我被那里汇聚的丰富性所吸引:护士、学生、卫生政策专家、区域经理、卫生学校的校长、心理学家、外国专家、医院医生和初级护理医生以及相当多的住院医生。但最重要的是,有一种看不见的火焰为这个会议增添了特别的氛围,最初我无法清楚地辨识。后来我逐渐意识到,这是整体主义的原始火焰,经过几百年的传递,终于来到这个小团体中,这都要归功于其创始人的巨大毅力,以及独立性和多学科性所带来的力量。这是一种不会出现在电视或媒体上的火焰,一盏小小的灯光,肩负着继续前行、理解人类复杂性并治疗其痛苦和疾病的使命。


参与智库让我从另一个角度重新审视我的临床实践。它也改变了我与其他医护人员的关系方式,并开启了与其他同事合作参与项目的可能性,如“AP 12 causas”、视频与健康运动、纪录片《六分钟》等。


这些年来,我参加了几次研讨会,并在近距离跟进了其余的会议,阅读并研究了他们的结论。通过网络,我也接收到这个充满活力的团体的评论和想法,他们像海浪一样,随着不同的潮汐和洋流来来去去。几周前,Miguel Melguizo对这一倡议的未来进行了反思,鉴于它是我们职业中最宝贵的非物质遗产之一,我们已经有了一大堆保护和维持其生命力的好主意。


我不能不写一个小小的感谢信息,献给Mercedes Pérez Fernández和Juan Gérvas,感谢他们为患者、家庭医学以及整个卫生系统所做的贡献。感谢他们在风暴肆虐、条件不利的情况下继续保持阵地的鼓励。感谢他们给予我们的巨大礼物,让我们在航行于这个有时可怕的、不确定性的海洋中,依然能感知到岛屿存在的可能性。感谢他们作为生活和职业榜样,激励我们这些认识他们的人成长为优秀的人类和专业人士。


现在轮到我们挺身而出,传递这把火炬一段距离,以便将它传递给其他人。即使逆风而行,也要坚持。如果我们共同努力,这是可以实现的。.