Mostrando entradas con la etiqueta consciencia. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta consciencia. Mostrar todas las entradas

domingo, 25 de enero de 2026

Un encuentro regio. A royal encounter. 一次王室邂逅

Imágenes sintéticas creadas con Nano Banana



Me crucé esta semana con el rey. En el puente de Segovia con la calle Mayor. Mientras esperaba a cruzar la calle Bailén cortaron el tráfico y pasó la comitiva de seguridad con el coche blindado de la banderita en el que viajaba su majestad a una importante reunión con embajadores en el palacio real. La asimetría de la situación era evidente pero un servidor ganaba en una cosa: grados de libertad. Disfrutaba de un día libre que me permitía ir y hacer lo que me viniera en gana sin ataduras de agenda ni problemas de estado. 


Ese ejercicio de libertad no es fácil de implementar. Libertad no es ir a tomar cervezas como postulan algunas, es algo más. Es un proceso de elección de opciones y sus correspondientes acciones derivadas. Confundir libertad con libertad de consumo es un engaño más. 


Lo cierto es que no es fácil abrirnos a más grados de libertad. Solemos protegernos por rutinas que nos ahorran el trabajo de pensar por cuanto la repetición nos exime de ponderar opciones. La ponderación desgasta. Lo habitual, como dice Jung, es que en lugar de fatigarnos pensando terminemos juzgando. 


Un pequeño experimento que me gusta hacer al salir a la calle sin rumbo definido es observar qué camino termino realizando. Con frecuencia terminamos repitiendo los mismos. Pero en esas rutinas se esconde la posibilidad de hacer pequeños cambios, tal vez ahí resida nuestra verdadera y pequeña capacidad de libertad. O quizá al hablar o al escribir pase lo mismo, nuestro fuero interno nos suele llevar por caminos trillados que, a veces, se abren a alguna posibilidad distinta. 


Llevo un año sin escribir. Un año sabático. Un disgusto hizo que perdiera el placer de compartir ideas, pensamientos y palabras. Afortunadamente he seguido caminando en silencio y voy recuperando la posibilidad de contar, de volver a hablar. He aprendido que es revolucionario guardar silencio en un mundo de gritos y ruido de fondo. Pero también que cuando uno calla otros ocupan su lugar, y en las plazas digitales lo hacen robots. 


Estamos abocados a un mundo cada vez más ruidoso, cada vez más manipulado por algoritmos, cada vez menos libre. Perdemos grados de libertad cuando caemos en las redes de la prisa, la multitarea, la extenuación, la manipulación… cuando consiguen que nos callemos y que agachemos la cabeza. 


Cometo errores, soy falible y también caigo al suelo. Pero tengo claro que merece la pena trabajar en provecho del bien común y compartir ideas en un tiempo que impone las suyas. Seguiremos intentándolo. 








A royal encounter

I ran into the King this week. At the junction of the Segovia bridge and Calle Mayor. While I was waiting to cross Calle Bailén, they stopped the traffic and the security convoy went past, with the armoured car bearing the little flag in which His Majesty was travelling to an important meeting with ambassadors at the Royal Palace. The asymmetry of the situation was obvious, but I had the edge in one respect: degrees of freedom. I was enjoying a day off that allowed me to go wherever I pleased and do whatever I fancied, with no constraints of schedule and no affairs of state to worry about.

That exercise of freedom is not easy to put into practice. Freedom is not going for a few beers, as some would have it; it is something more. It is a process of choosing between options and the corresponding actions that follow from them. Confusing freedom with freedom as a consumer is just another kind of deceit.

The truth is that it is not easy to open ourselves up to more degrees of freedom. We usually protect ourselves through routines that save us the work of thinking, because repetition frees us from having to weigh up options. Weighing things up is draining. As Jung says, what usually happens is that instead of tiring ourselves out by thinking, we end up judging.

A small experiment I like to do when I go out without a set destination is to observe which route I end up taking. We very often repeat the same ones. Yet within those routines lies the possibility of making small changes; perhaps our true, modest capacity for freedom resides there. Or perhaps, when we speak or write, the same thing happens: our inner world tends to lead us down well‑trodden paths which, every so often, open up to some different possibility.

I have not written for a year. A sabbatical year. An upset made me lose the pleasure of sharing ideas, thoughts and words. Fortunately, I have carried on walking in silence and I am gradually recovering the ability to tell, to speak again. I have learnt that keeping silent in a world of shouting and background noise is a revolutionary act. But I have also learnt that when one falls silent, others take one’s place, and in the digital squares those others are robots.

We are heading towards a world that is ever noisier, ever more manipulated by algorithms, ever less free. We lose degrees of freedom when we get caught in the nets of haste, multitasking, exhaustion, manipulation… when they manage to make us keep quiet and bow our heads.

I make mistakes, I am fallible and I too fall flat on my face. But I am certain it is worthwhile to work for the common good and to share ideas in a time that imposes its own. We shall keep trying.


一次王室邂逅

这周我偶遇了国王。
在塞哥维亚桥与马约尔大街的交叉口。
当我正等着穿过巴列恩街时,交通被拦下,一支安保车队驶过,里面有挂着小国旗的防弹车,陛下正坐在车里,前往王宫参加一场与大使们的重要会议。
这种情境下的不对称显而易见,不过有一点是我占了上风:自由度。
我正享受着一个休息日,可以随心所欲地去任何地方、做任何事情,没有日程安排的束缚,也没有国事烦扰。

这种自由的实践并不容易。
自由并不是像有些人说的那样只是去喝几杯啤酒,而是更深一层的东西。
它是一个在不同选项之间作出选择,并承担随之而来的行动的过程。
把自由混同于消费自由,只不过是另一种欺骗。

事实上,提升我们的自由度并不容易。
我们往往用日常惯例把自己保护起来,这些惯例帮我们省去了思考的力气,因为重复会让我们免于反复权衡选择。
权衡是很消耗精力的。
正如荣格所说,我们通常不会让自己因思考而疲惫不堪,而是干脆转向评判。

每当我没有预设目的地就出门时,我都喜欢做一个小实验:观察自己最后走的是哪条路。
我们往往会重复走同样的路线。
然而,正是在这些惯例中,隐藏着做出微小改变的可能,也许我们的那一点点真正自由的能力就蕴藏于此。
或者,在说话和写作时也是如此,我们的内心世界往往引导我们走上那些早已踏平的小路,而这些小路有时会通向某种新的可能。

我已经一年没有写作了。
一个休假年。
一场不愉快让我失去了分享想法、思绪和文字的乐趣。
所幸的是,我一直在默默前行,如今慢慢重新找回了讲述、重新开口说话的可能。
我明白了,在一个充斥着呐喊和背景噪音的世界里保持沉默本身就是一种革命性的举动。
但我也明白,当一个人沉默时,别人就会占据他的位置,而在数字广场上,那些“别人”是机器人。

我们正走向一个愈发喧嚣、愈发被算法操控、愈发缺乏自由的世界。
当我们落入匆忙、多任务处理、精疲力竭和被操纵的罗网之中,当他们让我们噤声、让我们低头时,我们就失去了自由度。

我会犯错,我并不完美,我也会跌倒。
但我很清楚,为了公共利益而努力、在一个把自己的观念强加于人的时代分享想法,是值得的。
我们会继续努力下去。

miércoles, 29 de octubre de 2025

¿Estamos perdidos? Are we lost? [我们迷失了吗?

 

Recreación de Rosalía y Byung Chul Han unas horas antes de la explosión del Vesubio



Llevo unos meses reflexionando sobre la importancia de poner nombre a los valores para ayudarnos y ayudar a otros a orientarnos en la vida. Porque a las consultas nos llegan muchas personas perdidas y tal vez los que los recibimos también lo estemos. Este proceso empezó por invitación de mi querido amigo Francesc Borrell en el congreso de comunicación de este año, al lado de eminencias como el dr Broggi y doña Victoria Camps. Y continuó en el destilado de un par de artículos publicados este mes por la Fundación Letamendi y otro que saldrá en semanas en el Observatorio la Gestión Importa. Pero esto tiene poca importancia. Centremonos en lo que ha pasado en los últimos días. 

Les compartiré dos vídeos, en el primero tienen el discurso de diez minutos de Byung Chul Han al recibir su premio Princesa de Asturias, en el segundo el último videoclip de Rosalía que es un alarde de creatividad y simbolismo. El filósofo viene a decirnos que como sociedad estamos completamente perdidos, "Estamos atrapados en un establo de la modernidad, donde la aceleración constante esclaviza nuestra existencia y erosionamos nuestra capacidad de estar presentes y ser libres."

 La cantante (y su equipo), que hablan principalmente a la juventud, también nos dicen que estamos perdidos y necesitamos ayuda divina, "The only way I will be salved is through divine intervention".

Es lo que tienen las crisis, todo arde y salta por los aires. Y como saben los oportunistas, si no tienes claros tus valores, lo que para ti es más importante, te venderán los suyos. Por eso es inteligente preguntarnos ¿qué es lo más importante para mi? tanto a nivel personal como profesional. Sin tenerlo claro será imposible fijar un rumbo que nos haga salir del laberinto donde damos vueltas y vueltas como caballos en la noche. 

Quizá haya que rescatar los aportes de la filosofía o la religión para encontrar el rumbo tal y como nos sugieren. Lo que seguro habrá que hacer es mirarnos por dentro y hacernos preguntas. Si queremos sanar nuestro corazón es necesario atrevernos a entrar en nuestra oscuridad y abrir cortinas. 



Letra de la canción Berghain

Seine Angst ist meine Angst.


(Su miedo es mi miedo.)


Seine Wut ist meine Wut.


(Su rabia es mi rabia.)


Seine Liebe ist meine Liebe.


(Su amor es mi amor.)


Sein Blut ist mein Blut.


(Su sangre es mi sangre.)


Die Flamme dringt in mein Gehirn ein.


(La llama penetra mi cerebro.)


Wie ein Blei-Teddybär.


(Como un oso de peluche de plomo.)


Ich bewahre viele Dinge in meinem Herzen auf.


(Guardo muchas cosas en mi corazón.)


Deshalb ist mein Herz so schwer.


(Por eso mi corazón es tan pesado.)


Seine Angst ist meine Angst.


(Su miedo es mi miedo.)


Seine Wut ist meine Wut.


(Su rabia es mi rabia.)


Seine Liebe ist meine Liebe.


(Su amor es mi amor.)


Sein Blut ist mein Blut.


(Su sangre es mi sangre.)


[Español]


Yo sé muy bien lo que soy.


Ternura pa'l café,


Solo soy un terrón de azúcar.


Sé que me funde el calor,


Sé desaparecer.


Cuando tú vienes es cuando me voy.


[Alemán / Traducción]


Seine Angst ist meine Angst.


(Su miedo es mi miedo.)


Seine Wut ist meine Wut.


(Su rabia es mi rabia.)


Seine Liebe ist meine Liebe.

(Su amor es mi amor.)

Sein Blut ist mein Blut.

(Su sangre es mi sangre.)

[Inglés / Traducción]

(This is divine)

(Esto es intervención divina)

(Intervention)

(intervención)

The only way to save us is through divine intervention.

(La única manera de salvarnos es con intervención divina.)

The only way I will be saved is through divine intervention.

(La única manera en que yo me salvaré es con intervención divina.)

I'll fuck you till you love me.

(Te follaré hasta que me quieras.)

I'll fuck you till you love me.

(Te follaré hasta que me quieras.)

I'll fuck you till you love me.

(Te follaré hasta que me quieras.)

Love me.

(Quiéreme.)





Are we lost?


I have been reflecting for a few months on the importance of putting names to values to help ourselves and others find direction in life. Many lost people come to consultations, and perhaps those of us who receive them are also lost. This process began at the invitation of my dear friend Francesc Borrell at this year’s communication congress, alongside eminences like Dr Broggi and Mrs Victoria Camps. It continued in the distillation of a couple of articles published this month by the Letamendi Foundation and another that will appear in a few weeks at the Health Management Observatory. But this matters little. Let us focus on what has happened in recent days.

I will share two videos with you: the first is the ten-minute speech by Byung Chul Han on receiving his Princess of Asturias Award; the second is the three-minute latest videoclip by Rosalía, a display of creativity and symbolism. The philosopher tells us that as a society we are completely lost, “We are trapped in a stable of modernity, where constant acceleration enslaves our existence and erodes our capacity to be present and free.”

The singer (and her team), who mainly speak to the youth, also tells us that we are lost and in need of divine help: “The only way I will be salved is through divine intervention.”

That is what crises are like: everything burns and explodes. And as opportunists know, if you are not clear about your values, what matters most to you, they will sell you theirs. That is why it is wise to ask ourselves what is most important to me, both personally and professionally. Without clarity, it will be impossible to set a course that leads us out of the labyrinth where we go round and round like horses at night.

Perhaps we need to rescue the contributions of philosophy or religion to find the path forward as they suggest. What is certain is that we must look within ourselves and ask questions. If we want to heal our heart, we must dare to enter our darkness and draw back the curtains.









[我们迷失了吗?


我已经反思了几个月,意识到给价值观命名的重要性,以帮助自己和他人在生活中找到方向。因为有很多迷茫的人来到诊所,也许接待他们的人也同样迷茫。这个过程始于我亲爱的朋友Francesc Borrell今年在传播大会(https://www.blogger.com/blog/post/edit/4060378544967004941/1475453568486444246#)上的邀请,当时我身边有像Broggi医生和Victoria Camps女士这样的知名人士。随后,这个过程通过本月Letamendi基金会发表的几篇文章以及即将在卫生管理观察站发表的另一篇文章得以延续。但这些都不太重要。让我们关注最近几天发生的事情。

我会分享两个视频,第一个是Byung Chul Han获得阿斯图里亚斯王妃奖时的十分钟演讲,第二个是三分钟的Rosalía最新音乐视频,充满创意和象征意义。这位哲学家告诉我们,作为一个社会,我们完全迷失了,“我们被现代的马厩困住,在那里不断的加速奴役着我们的存在,侵蚀了我们当下存在和自由的能力。”

歌手(及其团队),主要面向年轻人,也告诉我们我们迷失了,需要神圣的帮助,“我得救的唯一途径是通过神圣的干预。”

危机往往如此:一切燃烧,爆炸。正如机会主义者所知,如果你不了解自己的价值观,什么对你来说最重要,他们会将自己的价值观卖给你。这就是为什么明智的做法是问自己:什么对我来说最重要?无论是个人还是职业层面。如果不清楚这一点,就不可能设定一个把我们带出迷宫的方向,那里面我们就像黑夜中的马一样转圈。

或许我们需要借助哲学或宗教的贡献来找到方向,正如他们所建议的那样。可以肯定的是,我们必须内省并提出问题。如果我们想治愈自己的心灵,就必须勇敢地进入自己的黑暗,拉开窗帘。]