Mostrando entradas con la etiqueta Colegio de Médicos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Colegio de Médicos. Mostrar todas las entradas

jueves, 22 de enero de 2026

La bofetada. The Slap in the Face. 记耳光 (Yī jì ěrguāng)

 




 

Hace un año me presenté como vocal de Atención Primaria en la candidatura de Tomás Merina al Colegio de Médicos de Madrid. Me costó tomar la decisión sabiendo que tendría un coste alto para mí, y efectivamente, ayer me comunican que seré suspendido de empleo y sueldo cinco días por haberme atrevido.

Pese a ganar con holgura las elecciones seguimos sin entrar en el Colegio debido a las maniobras del presidente saliente y sus abogados que no dejaron más opción que terminar en un recurso contencioso administrativo que aún no está resuelto.

La Consejería de Sanidad dejó claro que nuestra candidatura no era de su agrado negándose a recibir al candidato ganador y a las pocas semanas abriéndome un expediente por haber mandado tres correos electrónicos (uno informando de nuestra candidatura y otros dos recordando la fecha de votación y los lugares de voto). Lógicamente los correos del resto de candidaturas no fueron castigados, como tampoco lo son los que a diario recibimos de sindicatos, organizaciones o demás. 

Reconozco que inicialmente me dolió como una bofetada. No entendía que mis superiores no me hubieran informado, apercibido o llamado al orden, decidiendo abrir directamente la vía legal. De ellos no he recibido correo, llamada o noticia hasta la notificación de ayer de la gerente de Atención Primaria. Me queda claro su nivel como directivos, como compañeros de profesión y como personas.

En este momento mi sensación es otra. Conozco bien la sanidad madrileña, sé lo que hay. Mi caso no tiene ninguna importancia, tan solo ilustra lo que hay. Mis pacientes tendrán que esperar una semana a ser citados y un servidor se irá esos días a tomar viento.


The Slap in the Face

A year ago, I stood as a Primary Care representative in Tomás Merina’s candidacy for the Madrid Medical Association. It was a difficult decision to make, knowing it would come at a high personal cost; and indeed, yesterday I was informed that I am to be suspended from work and pay for five days for having dared to do so.

Despite winning the elections by a clear margin, we have still been unable to take office due to the manoeuvres of the outgoing president and his lawyers. They left us with no choice but to file an administrative appeal, which remains unresolved.

The Regional Ministry of Health made it clear that our candidacy was not to their liking, refusing to receive the winning candidate and, within a few weeks, opening a disciplinary case against me for having sent three emails (one introducing our candidacy and two others reminding people of the voting date and polling stations). Naturally, the emails from the other candidates were not penalised.

I admit that, initially, it stung like a slap in the face. I could not understand why my superiors had not informed me, cautioned me, or called me to order, deciding instead to proceed directly via legal channels. I have received no email, phone call, or word from them until yesterday’s notification from the Primary Care Manager. Their calibre as managers, as doctors, and as people is now perfectly clear to me.

At this moment, my feelings have changed. I know the Madrid healthcare system well; I know how it works. My case is of no real importance; it merely illustrates the current state of affairs. My patients will have to wait a week for their appointments, and yours truly will be heading off for a few days to get away from it all.


记耳光 (Yī jì ěrguāng)

一年前,我作为初级保健(Atención Primaria)代表,参加了托马斯·梅里纳(Tomás Merina)竞选马德里医学院(Colegio de Médicos de Madrid)领导层的候选名单。当时做出这个决定并不容易,因为我知道自己会付出高昂的代价。果然,昨天我收到通知,因我“胆敢”参选,我将被停职停薪五天。

尽管我们在选举中以绝对优势胜出,但由于卸任主席及其律师团队的百般阻挠,我们至今仍无法进入医学院办公。他们让我们别无选择,只能诉诸行政诉讼,而该诉讼至今尚未宣判。

卫生局(La Consejería de Sanidad)明确表示我们的候选名单并不合其心意,他们不仅拒绝接见胜选候选人,还在几周后对我展开了纪律调查,理由是我发送了三封电子邮件(一封是介绍我们的候选资格,另外两封是提醒投票日期和地点)。理所当然地,其他候选名单发送的邮件并没有受到任何惩罚。

我承认,起初这让我感到像挨了一记耳光一样疼。我不明白为什么我的上级没有事先通知我、警告我或约谈我,而是直接选择了法律手段。从他们那里,我没有收到过任何邮件、电话或消息,直到昨天收到初级保健经理的正式通知。他们作为管理人员、作为医生以及作为个人的水平,现在对我来说已经一目了然。

此时此刻,我的感受已有所不同。我很了解马德里的医疗系统,深知其现状。我的案例本身并不重要,它仅仅是现状的一个缩影。我的病人将不得不等待一周才能预约就诊,而我本人则会趁这几天远远地离开,落个清静。


miércoles, 27 de noviembre de 2024

¿Por qué hay que rescatar el Colegio de Médicos de Madrid? Why must the Madrid Medical College be rescued? 为什么要拯救马德里医学院?

 

Miembros de ICOMEM PARA TODOS junto a su presidente Tomás Merina


Llevo toda la vida ejerciendo en Madrid y, como la mayoría de mis colegas, he mantenido cierta distancia con el Colegio de Médicos por considerarlo una organización un poco zombi. Los escándalos, los manejos de las aseguradoras y su lejanía me aportaban muy poco valor. Lo que no me esperaba es que fuera posible que se permitiera dar la espalda a los 5000 médicos de Atención Primaria como ocurrió hace dos años con la actual junta directiva.

Sin considerar la dilapidación de recursos gastando 4 millones de euros en reformar una cafetería (presupuestada en 1 millón), mal gestionar el inmueble propiedad del Colegio en la calle Esparteros o tener la mesa de Atención Primaria sin convocar desde hace tiempo y muchas comisiones bloqueadas por los problemas de una junta que está en pleitos legales entre ellos con la aseguradora de por medio.

En el complejo panorama sanitario madrileño todo tiene su sitio, el Colegio también debería tenerlo como órgano de representación. Y en esa representación debemos estar todos, incluidos pediatras y médicos de familia. Por esta razón desde hace meses colaboro con la candidatura de Tomás Merina Icomem para todos que lleva haciendo una labor de escucha y visita a más de 60 centros sanitarios y ha conseguido reunir un grupo plural e independiente de médicos de todo el arco de ejercicio.

La propuesta para primaria es sencilla: tener representación en el Colegio para dar voz a los profesionales. Lo haremos reactivando la mesa de AP y creando un observatorio que ponga el foco en los centros de salud que necesitan más apoyo. En nuestro programa detallamos la propuesta que hacemos que en definitiva busca escuchar para trasladar propuestas a la Administración y la sociedad.

Las elecciones tendrán lugar el martes 17 de diciembre y se podrá votar en las mesas situadas en Hospitales y el propio Colegio de 09:00 a 20:00 horas. Las puedes consultar en este MAPA para que vayas programando y reservando un tiempo para tu votación en ese día. Este año es fundamental que haya más participación y en especial de Atención Primaria dado que de no haberla se mantendrá la presente situación.

Sabemos que invertir un tiempo para ir a votar es un esfuerzo. Pero no hacerlo tiene consecuencias. Muchas gracias por tu compromiso.




Why must the Madrid Medical College be rescued? 

I have spent my entire career practising in Madrid and, like many of my colleagues, I have kept a certain distance from the Medical Association considering it somewhat of a zombie organisation. The scandals, insurance companies' manipulations, and its remoteness provided little value to me. What I did not expect was that it would be possible to turn a blind eye to the 5,000 primary care doctors as happened two years ago with the current board of directors.

Not to mention the squandering of resources spent on refurbishing a cafeteria for 4 million euros (budgeted at 1 million), mismanaging the property owned by the College on Esparteros Street or having the primary care board unsummoned for a long time and many committees blocked due to issues with a board that is involved in legal disputes amongst themselves.

In the complex Madrid health landscape, everything has its place, and the College should also have it as a body of representation. And in that representation, we all must be included, paediatricians and family doctors alike. For this reason, for months I have been collaborating with the candidacy of Tomás Merina Icomem for all, which has been doing a job of listening and visiting more than 60 health centres and has managed to gather a plural and independent group of doctors from across the practice spectrum.

The proposal for primary care is simple: to have representation in the College to give a voice to the professionals. We will do this by reactivating the AP table and creating an observatory that focuses on the health centres that need more support. In our programme, we detail the proposal we are making which ultimately seeks to listen in order to convey proposals to the Administration and society.

The elections will take place on Tuesday, 17th December and you can vote at the tables located in Hospitals and the College itself from 09:00 to 20:00 hours. You can check them out on this map so you can plan and schedule your vote on that day. This year it is crucial that there is more participation, especially from Primary Care, as without it, the current situation will persist.

We know that taking the time to go and vote is an effort. But not doing so has consequences. Thank you very much for your commitment.






为什么要拯救马德里医学院?

我在马德里从事医学工作已经一生,像许多同事一样,我对医学会保持了一定的距离,因为我认为它有点像僵尸机构。丑闻、保险公司的操纵以及它的疏远为我提供的价值很少。我没想到的是,像两年前现任董事会那样对5000名初级保健医生视而不见竟然是可能的。

更不用说浪费资源,在咖啡馆装修上花费了400万欧元(预算为100万欧元),对医学会在Esparteros街拥有的房产管理不善,或长时间没有召开初级保健委员会,以及许多委员会因董事会之间的法律纠纷而受阻。

在复杂的马德里卫生景观中,一切都有其位置,医学会也应该作为代表机构拥有自己的位置。在这种代表中,我们所有人,包括儿科医生和家庭医生,都必须被包括在内。因此,几个月来,我一直在与Tomás Merina Icomem为所有人的候选人合作,该候选人一直在聆听并访问了60多个卫生中心,并设法聚集了来自整个行业的多元化和独立的医生团队。

初级保健的提案很简单:在医学会中拥有代表权,以赋予专业人员发言权。我们将通过重新激活AP表格和创建一个重点关注需要更多支持的卫生中心的观察站来做到这一点。在我们的计划中,我们详细说明了我们所做的提案,这最终旨在倾听以便向管理层和社会传达提案。

选举将于12月17日星期二举行,您可以在医院和医学会本身从上午9:00到晚上8:00设立的投票处投票。您可以在这张地图上查看,以便您可以计划并安排您在那天的投票。今年初级保健的参与尤为重要,因为如果没有参与,当前情况将继续。

我们知道,花时间去投票是一种努力。但不这样做有后果。非常感谢您的承诺。

文本自动翻译,如有错误,请谅解。