Páginas
▼
martes, 9 de junio de 2020
Agotamiento existencial. Existential Exhaustion. 存在窮竭
Los acontecimientos de los últimos meses nos han subido a todos a una montaña rusa emocional de la que no terminamos de recuperarnos. Estamos cansados. Pero si uno se mira bien verá que no es un cansancio físico. Es algo más profundo, algo existencial, que tiene que ver con lo que somos como seres humanos, sociedad e individuos.
El espectáculo mediático y político no ha ayudado. El miedo y la crispación han sido altísimos, pero hay algo más. Quizá tenga que ver con la constatación de que nuestra vida no es exáctamente la que creíamos que era, la que queríamos que fuera. Quizá sabernos vulnerables nos pueda ayudar a valorar de otra manera las cosas, incluso puede que alguno haya podido reflexionar sobre el sentido de su vida. Pero lo que terminará pasando es que olvidaremos estos meses y volveremos a las andadas.
Nos resulta muy difícil cambiar. Ampliar la perspectiva es terriblemente duro. Por eso me tomo un instante para escribir estas palabras. Ayer me di dos breves paseos en soledad. El primero temprano, por una zona descampada, el segundo más tarde terminando sentado bajo una encina donde pude leer un libro entre tallos de avena. De esos dos momentos extraje un destilado dulce: necesitamos regresar a la naturaleza. En estos tiempos de intoxicación mediática y aceleración vital puede que lo único que sea capaz de ayudarnos a acompasar el paso sea la intemperie.
Y nos tocará hacerlo en primera persona. Por mucho que Byun Chul-Han y otros hayan filosofado en profundidad sobre la sociedad del cansancio cada cual tendrá que mover ficha y elegir cómo y dónde quiere situarse en esta partida de ajedrez que nos amenaza con la posibilidad de jaque mate.
Existential Exhaustion
The events of the last few months have been as an emotional roller coaster from which we have not fully recovered. We are tired. But if you look closely, you will see that it is not physical fatigue. It is something deeper, something existential, that has to do with who we are as human beings, society and individuals.
The media and political spectacle has not helped. Fear and tension have been very high, but there is something else. Perhaps it has to do with the realisation that our life is not exactly what we thought it was, what we wanted it to be. Perhaps knowing that we are vulnerable can help us to value things differently; perhaps some of us have even been able to reflect on the meaning of our lives. But what will end up happening is that we will forget these months and go back to business as usual.
It is very difficult for us to change. It's terribly hard to broaden our perspective. That's why I'm taking a moment to write these words. Yesterday I took two short walks in solitude. The first one early in the morning, through an open area, the second one later in the afternoon, ending up sitting under an oak tree where I could read a book between oat stems. From those two moments I extracted a sweet distillate: we need to return to nature. In these times of media intoxication and accelerated life, perhaps the only thing that can help us keep up with the pace is nature.
And we will have to do it in the first person. Even if Byun Chul-Han and others have philosophized in depth about the society of fatigue, each one of us will have to move his chess piece and choose how and where he wants to place himself in this game that threatens us with the possibility of checkmate.
存在窮竭
自動翻譯,對錯誤感到抱歉
最近幾個月的事件一直是令人情緒激動的過山車,我們還沒有從中完全恢復過來。我們累了。但是,如果仔細觀察,您會發現這並非身體疲勞。這與我們作為人類,社會和個人的身份有關,是更深層次的,某種存在性的。
媒體和政治景像沒有幫助。恐懼和緊張情緒一直很高,但還有其他事情。也許這與認識到我們的生活不完全是我們所想的,我們想要的那樣有關。也許知道我們很脆弱可以幫助我們以不同的方式看待事物。也許我們當中有些人甚至能夠反思我們生活的意義。但是最終將要發生的是,我們將忘記這幾個月,並照常恢復業務。
我們很難改變。拓寬我們的視野非常困難。這就是為什麼我花一些時間寫這些話。昨天我獨自走了兩步。第一個清晨,穿過一個開放區域,第二個清晨,到達一個橡樹下,在那裡我可以讀到燕麥莖之間的書。從那兩個時刻,我提取了甜味的餾出物:我們需要回歸自然。在當今媒體陶醉和生活加速的時代,也許唯一可以幫助我們跟上步伐的是自然。
而且我們將必須以第一人稱視角進行操作。即使Byun Chul-Han和其他人已經對疲勞社會進行了深入的思考,我們每個人都將不得不移動他的棋子,並選擇他想如何以及在何處放置自己的棋子,這將使我們面臨將死的可能性。
Interesante artículo Salvador. Me ha gustado. Además, me ha venido también bien para aprender inglés. Que tengas un buen miércoles :)
ResponderEliminarSí, estamos cansados con un cansancio que no es tanto físico como interior. Reconozco que necesito con cierta urgencia salir al campo, pero tampoco creo que lo que hay que restituir por dentro dependa de un espacio físico (aunque la naturaleza aligera y ayuda mucho a ello), muchos no tenemos la posibilidad diaria de ver o estar en el campo.
ResponderEliminarAhuyentar el ruído exterior, buscar momentos de SOLEDAD y SILENCIO. Y con mucha creatividad hacer hueco a estos dos buenos compañeros LA SOLEDAD y el SILENCIO en nuestra vida cotidiana. ¡Ah... buscar un sitio que no sea la mesa habitual como aparcamiento del ordenador, el móvil, tablet, etc. y ver que va sucediendo en la vida de todos los días.
Gracias por la entrada. Es muy emotiva y refleja bien el desasosiego que nos rodea a muchos. Lo de montaña rusa emocional, es una buena metáfora para describir la situación que hemos atravesado. La posibilidad de contactar con la naturaleza supuso abrir una ventana al aire fresco. Y los paseos tempranos parecían aminorar el efecto de tanto ruido, casi tan dañino como la pandemia. Pero pronto vimos que no era suficiente; el problema continua. Elegir la casilla del tablero donde te sitúas es fácil. La dificultad estriba en encontrar asideros que den sentido al juego con tantos ingredientes en contra. Resta por conocer cuánto tiempo se puede aguantar en unas condicionas tan adversas. Por el momento, no tiramos la toalla.
ResponderEliminar