Páginas

lunes, 31 de agosto de 2020

Ciegos al cambio. Blind to change. 盲目改變





El futuro está velado a los mortales. Hay un abismo negro que impide su visión. La desgracia vence sin embargo cuando esta ceguera invade el presente continuo y los seres humanos pierden la facultad de discriminar y de entender.

Un tiempo de bonanza puede trocar rápidamente en uno de catástrofe cuando la bruma de la indecisión, el bloqueo y la falta de criterio llena con sus paños opacos la intemperie. Y es la mala noticia que tenía que anunciarles: eso de ahí fuera es niebla densa. 

La paradoja es que algunos sí pueden ver a través de esa nube, concretamente los chino parlantes.

La manera más sencilla de explicarlo tiene que ver con los verbos ya que son ellos los responsables de expresar la acción en relación al tiempo. En los idiomas europeos los verbos se conjugan para adaptarse a una amplia gama de tiempos verbales, eso permite que podamos situar la acción en presente, pasado, futuro, hacerla condicional o distinguir si es simple o continua. En chino el verbo solo existe en infinitivo, no se conjuga. El tiempo verbal lo da el contexto. 

Lo que estamos viviendo en nuestro momento histórico es un cambio de contexto. Los valores están cambiando al ritmo veloz y líquido que marcan las ideas y tendencias lo que está amenazando y hundiendo instituciones y estructuras solidas tradicionales. 

Por su lado China ha evolucionado a gran velocidad adaptándose a un mundo complejo y cambiante. Ha sabido mantener sus estructuras sociales básicas y añadir las que le ha parecido bien del exterior. La coexistencia de un sistema político firme con limitación de derechos civiles y una economía basada en capitalismo de estado, han permitido su elevación al puesto de primera potencia mundial. 

Desde Europa seguimos sin entender cómo nuestra posición histórica de supremacía sigue devaluándose mientras la industria se desmantela, los mejores profesionales emigran, la población disminuye y la economía se hunde.   Asistimos con pavor al rápido deterioro del antiguo imperio americano al que considerábamos hermano y miramos con suspicacia la elevación del nuevo imperio chino que ha conseguido inundar nuestros mercados de productos baratos al enorme precio de haber fagocitado incontables puestos de trabajo y dejado al mínimo la estructura industrial. 

De nada nos sirven nuestro superpoderes gramaticales si por mucho que podamos conjugar nuestros verbos nos movemos por contextos oscuros que no aportan ninguna claridad. 

La única respuesta de calado que ha dado Estados Unidos es la transformación del capitalismo tradicional en un capitalismo de gigantes, permitiendo la emergencia de megacorporaciones monopolísticas que concentran una gran masa de poder. Estos gigantes tratan a los trabajadores como perros de paja y destruyen todo el entramado de pequeñas y medianas empresas de su sector y de los aledaños. Al final crecen ofreciendo competitividad al precio de eliminar derechos sociales y destruir empleo y entramado social. 

El ciudadano europeo vive pues en la mitad de un espejismo de supermercados llenos y gran bonanza de bienes y servicios mientras las clases medias adelgazan y crecen las colas de la asistencia social. 

La confusión, los gritos y las quejas sirven de poco. El ruido de fondo que crean medios de comunicación y redes sociales no favorece ni el silencio, ni la reflexión, ni la toma de conciencia. Queda algún intelectual pero su voz no llega lejos en medio de tanta algarabía, máxime cuando las crisis sociales se suceden y el miedo se extiende cada vez más. 

Lo más revolucionario en este momento es algo tan simple como abrir los ojos. Ver que todo está cambiando según la antigua ley que permite que el más poderoso haga valer su voluntad. Entender que necesitaremos mucha creatividad para adaptarnos. Confiar en que podremos aportar el valor que los tiempos exigen. 





Blind to change

The future is veiled from mortals. There is a black abyss that prevents their vision. But misfortune overcomes when this blindness invades the present continuous and human beings lose the faculty to discriminate and understand.

A time of bonanza can quickly turn into a time of catastrophe when the mist of indecision, blockage and lack of judgment fills the open air with its opaque cloths. And this is the bad news that I had to announce to you: this is a dense fog outside. 

The paradox is that some can see through that cloud, specifically the Chinese speakers.

The simplest way to explain it has to do with verbs, since they are responsible for expressing the action in relation to time. In European languages, verbs are conjugated to adapt to a wide range of verb tenses, which allows us to situate the action in the present, past, future, make it conditional or distinguish whether it is simple or continuous. In Chinese the verb only exists in the infinitive, it is not conjugated. The verb tense is given by the context. 

What we are experiencing in our historical moment is a change of context. Values are changing at the rapid and liquid pace set by ideas and trends, which is threatening and sinking traditional institutions and solid structures. 

For its part, China has evolved at great speed, adapting to a complex and changing world. It has known how to maintain its basic social structures and add those that it has found good from the outside. The coexistence of a strong political system with limited civil rights and an economy based on state capitalism has allowed it to rise to the position of world power. 

From Europe we still do not understand how our historical position of supremacy continues to devalue as industry is dismantled, the best professionals emigrate, the population declines and the economy collapses.   We witness with dread the rapid deterioration of the old American empire that we considered our brother, and we look with suspicion at the rise of the new Chinese empire that has managed to flood our markets with cheap products at the enormous price of having phagocytized countless jobs and left the industrial structure at a minimum. 

Our super grammatical powers are of no use to us if, however much we can conjugate our verbs, we move around in dark contexts that bring no clarity. 

The only significant response that the United States has given is the transformation of traditional capitalism into a capitalism of giants, allowing the emergence of monopolistic mega-corporations that concentrate a large mass of power. These giants treat the workers like “straw dogs” and destroy the whole network of small and medium-sized enterprises in their sector and those around them. In the end they grow by offering competitiveness at the price of eliminating social rights and destroying jobs and the social fabric. 

The European citizen lives then in the middle of a mirage of full supermarkets and great bonanza of goods and services while the middle classes are thinning and the queues of social assistance are growing. 

The confusion, the shouting and the complaints are of little use. The background noise created by the media and social networks does not encourage silence, reflection or awareness. There are still some intellectuals, but their voices do not reach far in the midst of so much noise, especially when social crises follow one another and fear spreads more and more. 

The most revolutionary thing at this moment is something as simple as opening one's eyes. To see that everything is changing according to the old law that allows the most powerful to enforce their will. Understanding that we will need a lot of creativity to adapt. To trust that we will be able to provide the value that the times demand. 





盲目改變

自動翻譯,抱歉。

未來被凡人遮蔽了。有一個深淵阻止了他們的視線。但是,當這種盲目行為侵擾了當前的連續性而人類失去了辨別和理解的能力時,不幸就克服了。

猶豫不決,阻塞和缺乏判斷力的薄霧充斥著不透明的衣服,充滿了生機。這是我不得不向您宣布的壞消息:這是外面的濃霧。

矛盾的是,有些人可以透過雲看到,特別是講中文的人。

解釋它的最簡單方法與動詞有關,因為動詞負責表達與時間有關的動作。在歐洲語言中,動詞被共軛以適應各種各樣的動詞時態,這使我們能夠將動作定位於現在,過去,未來,使其成為條件或區分其是簡單的還是連續的。漢語中的動詞僅存在於不定式中,而不是共軛的。動詞時態由上下文給出。

我們在歷史時刻所經歷的是環境的變化。價值正以思想和趨勢所設定的迅速而流動的速度變化,這正在威脅和消滅傳統機構和堅實的結構。

就中國而言,它已迅速發展,以適應複雜多變的世界。它知道如何維護其基本的社會結構,並增加從外部發現的良好結構。具有有限的公民權利的強大政治體係與基於國家資本主義的經濟的並存,使其得以提升為世界大國的地位。

從歐洲,我們仍然不了解,隨著工業的瓦解,最優秀的專業人員移民,人口下降以及經濟崩潰,我們的至高無上的歷史地位如何繼續貶值。我們恐懼地目睹了我們視為兄弟的舊美國帝國的迅速惡化,並且我們懷疑新中國帝國的崛起,該帝國設法吞噬了無數工作,並以巨額價格向我們市場注入了廉價產品並最小化了產業結構。

如果我們能使動詞有更多的共軛,而我們卻在沒有清晰性的黑暗環境中四處走動,那麼我們的超級語法能力對我們毫無用處。

美國給出的唯一重要回應是將傳統資本主義轉變為巨人的資本主義,從而允許出現了集中大量權力的壟斷性巨型企業。這些巨人像對待“流浪狗”一樣對待工人,並摧毀了其所在部門及其周圍中小型企業的整個網絡。最後,它們通過以消除社會權利,破壞工作和社會結構為代價提供競爭力來發展。

那時,歐洲公民生活在大型超市,商品和服務的豐盛海市rage樓之間,而中產階級在減少,社會援助的隊列也在增加。

混亂,大喊大叫和抱怨毫無用處。媒體和社交網絡產生的背景噪音不會鼓勵沉默,反思或意識。仍然有一些知識分子,但是他們的聲音在如此大的喧鬧聲中傳不開,特別是當社會危機接follow而至,恐懼越來越蔓延時。

此刻最具革命性的事情就是睜開眼睛。看到一切都在按照古老的法律在變化,這使最有權勢的人能夠執行自己的意志。了解到我們將需要大量的創造力來適應。相信我們將能夠提供時代需求的價值。

domingo, 23 de agosto de 2020

Navegar la incertidumbre. Navigating uncertainty. 應對不確定性


Los emperadores Augusto y Cayo Julio Vero Maximino. Por Daniel Voshart.



La verdadera pandemia se llama incertidumbre y tiene que ver con la falta de seguridad ante la posibilidad de enfermar, de insuficiente confianza en las instituciones y responsables y de poca certeza ante un futuro impredecible que provoca gran inquietud. 

Es una situación de crisis social similar a las de otras épocas con la peculiaridad de que en esta ocasión es global y audiovisual, lo que aumenta la sincronía y el contagio emocional. Muchos de los que la vivimos la experimentamos como algo novedoso, intenso e inédito, lo que aumenta más la percepción de gravedad y agobio.

Las circunstancias de las pandemias epidémicas suelen hacer que estas sean muy difícilmente controlables. Normalmente se requiere mucho tiempo para que las aguas vuelvan a su cauce. Esto es muy difícil de asumir para una sociedad infantilizada acostumbrada a conseguir lo que desea con inmediatez. En esta ocasión el problema no se va a poder arreglar únicamente poniendo dinero encima de la mesa. Nos las estamos viendo con un fenómeno natural y a la naturaleza le importan un bledo nuestras finanzas.

Si observamos el nivel de gobernanza de los distintos territorios veremos que pese a las consabidas excepciones se ha generalizado el malestar ante una evidente falta de liderazgo. Lo habitual es que los gestores políticos señalen a otros como culpables de la situación y nadie asuma responsabilidad alguna ni actúe en consecuencia. Esto suele enfadar a la ciudadanía que termina irritada tanto si se toman medidas, que suelen ser impopulares, como si no se toman, lo que se percibe como dejadez. 

Los cursos de acción que puede tomar el político son principalmente coercitivos: limitación de derechos, movilidad, escolarización... Y muy limitados a la hora de promover la responsabilidad del ciudadano y las conductas cívicas, que lógicamente dependen de cada cual. Tampoco hay gran capacidad de trasvasar recursos de una institución a otra como por ejemplo reforzar la sobrecargada sanidad con recursos de protección civil, ayuntamientos u otros trabajadores cuando estos estuvieron confinados. 

La complejidad de la situación obliga a rescatar a nivel personal y comunitario dos importantes valores como son la creatividad y la flexibilidad. Será necesarios hacer cambios y ajustes en nuestra conducta personal y familiar a la hora de relacionarnos con los espacios públicos y con los demás. Variar costumbres, evitando algunas y rescatando o reforzando otras. Aprender modos sociales seguros y adaptarnos a tener menos interacción social presencial. 

A nivel comunitario será fundamental potenciar las redes de cuidado y protección social así como la sanitaria. Toda asociación de personas formal o informal puede  aportar valor, desde ONGs, parroquias/Cáritas, asociaciones de vecinos, clubes deportivos, grupos culturales, etc... poniendo el foco en los más vulnerables, excluidos, mayores y enfermos. La coordinación de estos agentes con los Servicios Sociales de zona sería muy deseable, lo que implicará mejorar los puentes de comunicación.

Será necesario dar respuestas a la formación académica de los niños que tal vez no pueda ser del todo escolarizada y deba manejarse familiarmente o en pequeños grupos de clases particulares. También a la asistencia sanitaria que claramente no podrá recaer únicamente en los recursos limitados del barrio o pueblo que tal vez puedan verse reforzados por algún tipo de voluntariado, o medios del ayuntamiento, protección civil u otros recursos. Y sobre todo tomando conciencia de que lo correcto es solicitar asistencia sanitaria únicamente cuando sea imprescindible. 

Todos estos cambios requerirán la implicación de grandes mayorías, lo que no será fácil sin la participación de los líderes naturales de los distintos ámbitos y territorios. Un liderazgo basado en el ejemplo y el servicio. De poco nos van a servir ahora la queja y la protesta cuando estamos navegando dentro de la tormenta. Es necesario cambiar la actitud y recordar que precisamente ahora es cuando más necesidad tiene la sociedad de sus servidores públicos sean estos limpiadores, profesores, agentes de seguridad, sanitarios, funcionarios, gestores o políticos. Incluyendo también a todos los que desde el ámbito privado pueden aportar valor social, poniendo temporalmente este por encima del beneficio económico.

Aportar servicio y cuidado a los demás es el camino más seguro para disminuir la incertidumbre de este tiempo. Cada cual deberá hacer una reflexión personal que le ayude a situarse en este contexto para que en lugar de permanecer inmóviles dentro de un confinamiento impuesto nos atrevamos a convertirnos en agentes que velan y trabajan por el bien de otros. 

Es fundamental aceptar que de este embrollo no nos va a sacar el estado ni ningún salvador externo, saldremos todos cuando se cumpla el tiempo que la naturaleza imponga. Lo que sí está en nuestra mano es el cómo. Lo podremos hacer incendiados en miedo o en ira ante el naufragio o remangados y con las manos metidas en faena mientras achicamos el agua de las muchas grietas que tiene el casco de nuestras sociedades. 




Navigating uncertainty


The real pandemic is called uncertainty, and it has to do with a lack of security in the face of the possibility of falling ill, insufficient trust in institutions and officials, and little certainty in the face of an unpredictable future that causes great concern. 

It is a situation of social crisis similar to those of other times with the peculiarity that on this occasion it is global and audiovisual, which increases synchrony and emotional contagion. Many of us are feeling it as something new, intense and unprecedented, which further increases the perception of gravity and distress.

The circumstances of epidemic pandemics often make them very difficult to control. It usually takes a long time for the waters to return to their course. This is very difficult to assume for an infantilized society accustomed to getting what it wants immediately. This time the problem will not be solved just by putting money on the table. We are dealing with a natural phenomenon and nature doesn't give a damn about our finances.

If we look at the level of governance of different countries, we see that, despite the well-known exceptions, there is widespread unease about an obvious lack of leadership. It is common for political managers to point to others as the culprits of the situation and no one takes responsibility or acts accordingly. This often angers citizens who end up being irritated whether action is taken, which is often unpopular, or not taken, which is perceived as neglect. 

The courses of action that the politician can take are mainly coercive: limitation of rights, mobility, schooling And very limited when it comes to promoting citizen responsibility and civic behaviour, which logically depend on each individual. Nor is there much capacity to transfer resources from one institution to another, such as reinforcing overburdened health care with resources from civil protection, town councils or other workers when these were confined. 

The complexity of the situation means that two important values, creativity and flexibility, have to be rescued at personal and community level. It will be necessary to make changes and adjustments in our personal and family behaviour when relating to public spaces and others. Varying customs, avoiding some and rescuing or reinforcing others. Learn safe social modes and adapt to having less face-to-face social interaction. 

At the community level it will be fundamental to strengthen the networks of care and social protection as well as health. Any formal or informal association of people can provide value, from NGOs, parishes/charitable organizations, neighborhood associations, sports clubs, cultural groups, etc... focusing on the most vulnerable, excluded, elderly and sick. The coordination of these agents with the Social Services of the area would be very desirable, which will imply improving new bridges of communication.

It will be necessary to respond to the academic training of children which may not be entirely schoolable and must be handled by families or in small groups of private or voluntary classes. Also to health care, which clearly cannot fall solely on the limited resources of the neighbourhood or village, which can perhaps be reinforced by some kind of voluntary work, or means from the town hall, civil protection or other resources. And above all, being aware that the right thing to do is to ask for health care only when it is essential. 

All these changes will require the involvement of large majorities, which will not be easy without the participation of the natural leaders of the different areas and territories. A leadership based on example and service. Complaint and protest will be of little use to us now when we are sailing into the storm. We must change our attitude and remember that it is precisely now that society most needs its public servants, whether they are cleaners, teachers, security agents, health workers, civil servants, managers or politicians. Including also all those who from the private sphere can contribute social value, temporarily putting this above economic profit.

Providing service and care to others is the surest way to reduce the uncertainty of this time. Each one should make a personal reflection that helps him/her to situate him/herself in this context so that instead of remaining immobile within an imposed confinement we dare to become agents that watch over and work for the good of others. 

It is fundamental to accept that neither the state nor any external saviour will get us out of this mess; we will all get out when the time that nature imposes is over. What we can do is how. We can do it in fear or in anger at the shipwreck or with our sleeves rolled up and our hands in the water as we shrink the water from the many cracks in the hull of our societies. 








應對不確定性

自動翻譯,對錯誤感到抱歉。

真正的大流行被稱為不確定性,它與生病的可能性,缺乏安全感,對機構和官員的信任不足以及面對不確定的未來而引起不確定性的不確定性有關。

這種社會危機的情況與以往類似,其特殊之處是這次是全球性的和視聽性的,這增加了同步性和情感傳染性。我們許多人感覺到它是一種新的,強烈的和前所未有的東西,這進一步增加了人們對重力和苦難的認識。

流行病的流行常常使他們很難控制。水域通常需要很長的時間才能恢復原狀。對於習慣於立即獲得所需東西的嬰兒社會來說,這很難假設。這次,僅將錢放在桌子上並不能解決問題。我們正在處理自然現象,自然不會對我們的財務狀況造成任何傷害。

如果我們看一下不同國家的治理水平,我們會發現,儘管有眾所周知的例外,但人們普遍對明顯缺乏領導能力感到不安。政治管理人員通常將他人指向局勢的罪魁禍首,而沒有人承擔責任或採取相應的行動。這常常激怒了公民,他們最終對是否採取了通常不受歡迎或不採取的行動感到惱怒,而這種行動往往被人們忽視。

政治家可以採取的行動路線主要是強制性的:權利,流動性,教育的限制,在促進公民責任和公民行為方面非常有限,這在邏輯上取決於每個人。將資源從一個機構轉移到另一個機構也沒有太大的能力,例如在局限的情況下,利用民防,鎮議會或其他工人的資源來加強負擔過重的醫療保健。

情況的複雜性意味著必須在個人和社區層面上挽救兩個重要價值,即創造力和靈活性。與公共場所和其他場所相關時,有必要對我們的個人和家庭行為進行更改和調整。改變習俗,避免一些風俗,而挽救或加強其他風俗。學習安全的社交模式並適應減少面對面的社交互動。

在社區一級,加強護理,社會保護以及健康網絡將是至關重要的。任何正式或非正式的人際交往都可以從非政府組織,教區/慈善組織,社區協會,體育俱樂部,文化團體等提供價值,重點關注最弱勢,被排斥,老人和病人。這些代理商與該地區的社會服務機構之間的協調非常可取,這將意味著改善溝通的新橋樑。

有必要對可能不是完全可以上學的兒童的學術培訓做出回應,必須由家庭或成小組的私人或自願班級來處理。同樣,對於醫療保健來說,顯然不能僅僅依靠鄰里或村莊的有限資源,也許可以通過某種志願工作或市政廳提供的手段,民防或其他資源來加強這種保健。最重要的是,要意識到正確的做法是僅在必要時才要求醫療保健。

所有這些變化將需要大多數人的參與,如果沒有不同地區和領土的自然領導人的參與,這將是不容易的。基於榜樣和服務的領導。現在,當我們駛入暴風雨時,投訴和抗議對我們將毫無用處。我們必須改變態度,並記住,正是現在社會最需要其公務員,無論他們是清潔工,教師,安全人員,衛生工作者,公務員,管理人員還是政客。還包括所有來自私人領域的人都可以貢獻社會價值,從而暫時將其置於經濟利益之上。

為他人提供服務和關懷是減少這段時間不確定性的最可靠方法。每個人都應進行個人反思,以幫助他/她在這種情況下處於自己的境地,以使我們敢於成為照顧他人並為他人謀福利的特工,而不是在強加的限制下保持不動。

必須接受的是,國家或任何外部救世主都不會使我們擺脫困境。當自然強加的時間結束時,我們所有人都會離開。我們能做的就是如何做。當我們從社會船體的許多縫隙中抽出水來收縮水時,我們可以在沉船中驚恐或憤怒或袖子捲起,雙手在水中的情況下進行操作。


jueves, 20 de agosto de 2020

Decálogo de supervivencia para profesionales sanitarios de Atención Primaria en emergencia sanitaria. Decalogue of survival for health professionals of Primary Care in Covid19 emergency.






Decálogo de supervivencia para profesionales sanitarios de Atención Primaria en emergencia sanitaria. 


Entramos en Emergencia Sanitaria, eso implica fuerte marejada con aumento de presión asistencial clínica y burocrática en entorno epidémico con plantillas en muchos casos mermadas y agotadas. 

No es esperable recibir ni refuerzos ni ayuda significativa de la superioridad lo que implica la necesidad de autogestionarse y coordinarse lo mejor posible dentro del equipo y con la comunidad. La flexibilidad y la creatividad serán imprescindibles para poder adaptarnos a las circunstancias cambiantes.

Es verdad que la incertidumbre no hace fácil el trabajo para nadie pero también lo es que nuestra formación y el conocimiento de nuestras comunidades nos hacen referencia y servicio esencial para estas.

En momentos de crisis viene bien recordar que añadir un toque de esperanza y buen humor hacen la vida más fácil y que cosas sencillas como una sonrisa o un gesto amable tienen mucha fuerza. 




1. Lo peor de la epidemia ha pasado. Paradójicamente son esperables rebrotes con más bajas laborales tanto de población como de sanitarios por la mayor capacidad actual de hacer pruebas diagnósticas. Si tu equipo y tu comunidad entra de nuevo en emergencia sanitaria va a ser fundamental volver a adaptar el servicio, como ya se ha hecho antes, preveyendo contar con menos sanitarios.  

2. No estás solo, trabajas en equipo. Apóyate en tus compañeros, comunidad y resto de niveles asistenciales para dar la mejor respuesta dentro de lo posible pero no más. 

3. Si te sientes sobrepasado tienes el derecho y la obligación de decirlo y visibilizarlo. Desahogarte con tu círculo personal no está reñido con pedir ayuda a tus compañeros de trabajo y responsables sanitarios.

4. Cuídate. Eso implica trabajo seguro a un ritmo que no te sea extenuante y respetar horario siempre que sea posible. Estamos en una carrera de fondo, los descansos son fundamentales y durante los mismos es básico desconectar. Dosifica las malas noticias y la presencia en redes sociales.

5. Cuando sea necesario hay que decir que NO. A gestores que solicitan burocracia o cursos de acción no prioritarios y a pacientes que solicitan cuestiones no esenciales. También a uno mismo, no te exijas más de lo prudente. 

6. No será posible atender todas las peticiones de servicio que nos hagan, será imprescindible priorizar atendiendo a criterios clínicos y éticos. Primero los pacientes y luego la burocracia.

7. Mientras sea posible hay que atender a todo paciente que llega por la puerta discriminando si su petición es administrativa o clínica y demorable o no.

8. Por mucho que uno lo desee nadie tiene superpoderes. Es inviable atender de forma continua listas de pacientes mayores de 50 al día. Si tu lista de pacientes es muy superior a lo normal, o a la de otros compañeros, y no puedes con ella pide ayuda. 

9. En estado de emergencia sanitaria es fundamental mantener abierta la comunicación con la comunidad (ayuntamiento, farmacias comunitarias, servicios sociales, residencias o colectividades, colegios, asociaciones, policía local...). Esa responsabilidad puede delegarse en alguien del equipo o mejor ser asumida por todos. 

10. En condiciones extraordinarias, si las ausencias de personal no permiten un servicio normal cada director de centro de salud debería tener la potestad de modificar el horario de asistencia presencial (cerrando en horario de tarde por ejemplo) o si la situación es insostenible transfiriendo el servicio presencial o total a otro centro cercano. Es necesario recordar que la responsabilidad de dimensionar correctamente la plantilla y reforzarla si corresponde es de la Consejería de Sanidad.







5 Propuestas prácticas para gestores sanitarios


1. Reducir la burocracia (declaración jurada de enfermedad para procesos menores de 14 días, no necesidad de imprimir partes de confirmación, prorroga de renovación de medicación hasta superar emergencia sanitaria...).

2. Favorecer teleasistencia. Uso de correo electrónico con pacientes y Whatsapp (usando teléfonos móviles del centro de salud, pidiendo consentimiento verbal al paciente, introduciendo teléfono del paciente en el móvil, sin nombre, compartiendo imagen, vídeoconferencia, radiografías…). 
Potenciar líneas telefónicas y número de administrativos que atienden teléfono. 
Permitir teletrabajo (acceso remoto al propio ordenador de consulta para los profesionales que no puedan hacer asistencia directa por enfermedad o factores de riesgo así como para los que tengan que hacer cuarentena domiciliaria estando asintomáticos y quieran trabajar voluntariamente).

3. Seguridad jurídica.

Administrativos. Permitir que puedan preguntar si la consulta es administrativa (partes de baja, recetas...) o no, y si es demorable o no. Preguntar  qué motivo de consulta desea el paciente que le figure al profesional sanitario en su ordenador. 

Enfermería. Permitir el triaje enfermero a la puerta del centro. Permitir gestión de la demanda de problemas de salud sencillos tratables con autocuidados y medicación OTC. 

Médicos. Permitir teleasistencia. Permitir priorizar asistencia antes que burocracia.

4. Realización de PCR por circuitos externos a la plantilla de Atención Primaria (carpas, acceso de pacientes en coche, envío telemático de resultado al paciente).

5. Plan de contingencia ante el posible aumento de infecciones en sanitarios y aumento de bajas laborales. 







Decalogue of survival for health professionals of Primary Care in Covid19 emergency. 


We are entering a Healthcare Emergency, which implies a strong swell with increased clinical and bureaucratic care pressure in an epidemic environment, with reduced and exhausted templates in many cases. 

It is not expected to receive either reinforcements or significant help from the superiority which implies the need to self-manage and coordinate as best as possible within the team and with the community. Flexibility and creativity will be essential in order to adapt to changing circumstances.

It is true that uncertainty does not make the work easy for anyone, but it is also true that our formation and the knowledge of our communities make us a reference and an essential service for them.

In times of crisis it is good to remember that adding a touch of hope and good humour makes life easier and that simple things like a smile or a kind gesture have a lot of strength. 


1. The worst of the epidemic is over. Paradoxically, we can expect a resurgence of the epidemic, with more people and health workers infected  because of the greater capacity to carry out diagnostic tests. If your team and your community enter into a health emergency again, it will be essential to adapt the service, as has been done before, knowing more professionals will be on medical  léase.  

2. You are not alone, you work as a team. Support your colleagues, community and other levels of care to give the best possible response, but no more. 

If you feel overwhelmed, you have the right and the obligation to say so and make it visible. It is not difficult to get rid of your personal circle by asking for help from your colleagues and health managers.

4. Take care of yourself. This means working safely at a pace that is not strenuous and keeping to your schedule whenever possible. We are in a long-distance race, breaks are essential and during these breaks it is essential to disconnect. Dose the bad news and the presence in social networks.

5. Whenever necessary, say NO. To managers who request bureaucracy or non-priority courses of action and to patients who request non-essential issues. Also to oneself, do not demand more of yourself than is prudent. 

6. It will not be possible to attend to all the service requests made to us, it will be essential to prioritise according to clinical and ethical criteria. First the patients and then the bureaucracy.

7. As long as it is possible, we must attend to every patient who arrives through the door, discriminating whether their request is administrative or clinical and whether it can be delayed or not.

8. No matter how much one wants to, no one has super powers. It is unfeasible to attend to lists of patients over 50 a day on a continuous basis. If your patient list is much higher than normal, or that of other colleagues, and you can't handle it, ask for help. 

9. In a state of health emergency, it is essential to maintain open communication with the community (town hall, community pharmacies, social services, residences or communities, schools, associations, local police...). This responsibility can be delegated to someone in the team or better assumed by all. 

10. Under extraordinary conditions, if staff absences do not allow for a normal service, each health centre director should have the power to modify the schedule of attendance (closing in the afternoon, for example) or if the situation is unsustainable, transferring the attendance or total service to another nearby centre. It is necessary to remember that the responsibility for correctly sizing the staff and reinforcing it if necessary belongs to the Regional Ministry of Health.


Practical proposals for health managers


1. Reduce bureaucracy (affidavit of illness for processes of less than 14 days, no need to print confirmation reports, extension of medication renewal until the health emergency is overcome...).

2. Encourage remote assistance. Use of email with patients and Whatsapp (using mobile phones in the health centre, asking for the patient's verbal consent, inserting the patient's phone in the mobile, without name, sharing image, video conference, x-rays...). 
To promote telephone lines and the number of administrative staff who attend to the telephone. 

3. Legal security.

Administrative staff. Allow them to ask if the consultation is administrative (discharge reports, prescriptions...) or not, and if it is delayable or not. Ask what reason to consult the patient wants to write down on the health professional agenda. 

Nursing. Allow the nurse triage at the door of the centre. Allow demand management of simple health problems that can be treated with self-care and OTC medication. 

Physicians. Allow for remote assistance. Allow prioritizing care over bureaucracy.

4. Carrying out of PCR by external circuits to the Primary Care staff (tents, patient access by car, telematic sending of results to the patient).

5. Contingency plan in the event of a possible increase in the number of infections in health care facilities and an increase in the number of sick leaves.








Covid19緊急情況下初級保健醫療專業人員的生存狀況十進制。

自動翻譯,對錯誤感到抱歉。


我們正在進入醫療急診,這意味著在流行環境中,臨床和官僚護理壓力將大大增加,並且在許多情況下模板會減少和精疲力盡。

預計它不會從優勢中得到加強或大量幫助,這意味著需要在團隊內部以及與社區進行盡可能最佳的自我管理和協調。靈活性和創造力對於適應不斷變化的環境至關重要。

的確,不確定性不會使任何人都容易進行工作,但是,我們的組建和對社區的了解也確實使我們成為他們的參考和必要服務。

在危機時期,最好記住一點,就是充滿希望和幽默,可以使生活更輕鬆,而簡單的事情,如微笑或友好的手勢,則具有很大的力量。


流行病的最嚴重的時期已經過去了。自相矛盾的是,由於可以進行診斷測試的能力更大,我們可以預期該流行病會再次流行,感染更多的人和衛生工作者。如果您的團隊和您所在的社區再次陷入緊急醫療狀況,則必須像以往一樣對服務進行調整,因為要知道更多的專業人員將接受醫療租賃。

2.你並不孤單,而是一個團隊。支持您的同事,社區和其他級別的護理,以提供最佳的響應,但僅此而已。

如果您感到不知所措,則您有權利和義務這樣說並使其可見。尋求同事和衛生經理的幫助,擺脫您的個人圈子並不困難。

4.照顧好自己。這意味著以不費勁的速度安全工作,並儘可能遵守您的時間表。我們正在長距離比賽中,休息是必不可少的,在休息期間必須斷開連接。劑量不良消息和在社交網絡中的存在。

5.必要時說不。給要求官僚主義或非優先行動方針的經理以及要求非必要問題的患者。對自己來說,不要要求自己比審慎。

6.不可能滿足我們提出的所有服務要求,因此必鬚根據臨床和道德標準確定優先級。首先是患者,然後是官僚機構。

7.只要有可能,我們必須照顧每一個從門到達的病人,區分他們的要求是行政要求還是臨床要求,以及是否可以延遲。

8.無論多麼想要,沒有人擁有超能力。連續每天查看超過50名患者的清單是不可行的。如果您的病人清單比正常人或其他同事的清單高得多,而您又無法處理,請尋求幫助。

9.在緊急情況下,保持與社區(市政廳,社區藥房,社會服務機構,住宅或社區,學校,協會,當地警察...)的開放溝通至關重要。可以將此責任委託給團隊中的某個人,也可以由所有人更好地承擔。

10.在特殊情況下,如果員工缺勤無法正常服務,則每個醫療中心主任應有權修改出勤時間安排(例如,下午關閉),或者如果情況不可持續,則轉移出勤或到附近另一個中心的整體服務。需要記住的是,正確確定工作人員的規模並在必要時進行增補的責任屬於地區衛生部。


給衛生經理的實用建議


1.減少官僚作風(少於14天的疾病宣誓書,無需打印確認報告,延長藥物更新期限,直到克服了健康緊急狀況為止)。

2.鼓勵遠程協助。與患者和Whatsapp一起使用電子郵件(在醫療中心使用手機,徵求患者的口頭同意,將患者的手機插入手機中,不帶姓名,共享圖像,視頻會議,X射線等)。
促進電話線路和參與電話管理的人員數量。

3.法律安全。

行政管理人員。讓他們問諮詢是否是行政性的(出院報告,處方...),以及諮詢是否延遲。問什麼原因諮詢患者要寫下健康專業議程。

護理允許護士在中心門口分診。允許對可以通過自我護理和OTC藥物治療的簡單健康問題進行需求管理。

醫師。允許遠程協助。允許優先考慮官僚主義。

4.通過外部電路對基層醫療人員進行PCR(帳篷,乘車前往患者,通過遠程信息將結果發送給患者)。

5.在衛生保健機構中感染數量可能增加和病假數量增加的情況下的應急計劃。


miércoles, 12 de agosto de 2020

Cambiar de actitud, cambiar de narrativa. Change of attitude, change of narrative. 態度改變,敘述改變。

Foto de Arturo Pérez Reverte



Hace pocos días recibí un zasca en Twitter por usar una metáfora que daba lugar a una mala interpretación. Por mucho que queramos el lenguaje no es totalmente controlable, dado que toda comunicación tiene una parte que depende del emisor y otra del receptor. Ese metamensaje nos suele meter en líos excepto en matemáticas donde no ha lugar. 

En cualquier caso la situación me ayudó a reflexionar sobre mis metáforas y narrativas que últimamente tienen un cariz de derrumbe. Es verdad que este año está siendo aciago para los profesionales sanitarios al enfrentarnos a una situación nueva que ha venido acompañada de intensas emociones. 

Primero fueron la sorpresa y el miedo. Durante meses nos enfrentamos a una enfermedad infecciosa sin medidas de protección, sin pruebas diagnósticas y sin tratamiento. Luego vino el enfado tras mucho tiempo de gestión errática y falta de liderazgo sanitario. Finalmente el cansancio y la desesperanza al comprobar que volvemos a la casilla de salida habiendo aparentemente aprendido poco. 

Por estas razones he usado en muchas ocasiones la imagen del barco hundiéndose, narrativa que llevo compartiendo años junto a otros muchos compañeros. En Atención Primaria llevamos décadas sufriendo limitación severa de la inversión y una gestión bastante discutible que ha ido empeorando año tras año las condiciones del servicio. Da la sensación de que un tejido tan dañado termina por romper las pocas costuras que le quedan cuando uno es testigo de barbaridades como las que está pasando este año en el centro de salud de el Álamo, en Madrid donde se ha permitido que dos o tres médicas atiendan siete consultas a la vez. 

Hoy me levanté con una nueva imagen que tal vez pueda sustituir a la anterior. La de un barco de vela de dos palos navegando con fuerte marejada. Y tal vez nos pueda ser más operativa. Es verdad que la organización de un equipo de Atención Primaria se asemeja en parte a una tripulación con distintos roles, también que tanto el barco tiene sus problemas estructurales y la marinería es algo corta. Pero la tormenta es la que hay, la peor que hayamos visto en mucho tiempo, entramos en mar gruesa. 

Por eso la queja y la denuncia sirven de poco cuando las olas son del tamaño de una casa. No queda más remedio que hacer todo lo que esté en nuestra mano y, como bien saben los marinos, rezar quien pueda. Para ello la palabra clave es PRIORIZAR. Cada barco de esta armada sanitaria tendrá que hacer lo propio sin demorarse a esperar instrucciones del alto almirantazgo que llegan mal y tarde. 





Necesitamos priorizar:


  1. El cambio de actitud y narrativas.
  2. La seguridad de los pacientes.
  3. La seguridad del personal. 
  4. La atención de los más vulnerables o graves.
  5. La atención de la patología urgente severa.



Y todo lo demás deberá ser secundario. Todo no lo podemos abarcar, máxime en un escenario de verano con las plantillas al 50%, muchos profesionales agotados y una perspectiva de empeoramiento de la situación epidemiológica. 

Por otra parte no creo que haya que abandonar:


  1. La progresiva toma de conciencia de nuestra situación.
  2. La comunicación y coordinación entre profesionales y sociedad.
  3. La visibilización y denuncia de la situación ante nuestros responsables y ante la sociedad.
  4. La vía legal, cuando se crucen líneas rojas.
  5. La vía sindical, con acciones de alguna contundencia.


Ayer vivimos un día de fuertes tormentas en mi zona. Las recibí con alegría y creo que me han ayudado a ponerme en mi sitio. Creo que es bueno, sin querer nos descolocamos o permitimos que la vida nos descoloque. Hoy, con un día fresco con la tierra aún mojada, parece que la esperanza es una posibilidad, pero que no nos pille con los brazos cruzados. 






Change of attitude, change of narrative.



A few days ago I got a buzz on Twitter for using a metaphor that led to misinterpretation. As much as we want language, it is not totally controllable, since all communication has a part that depends on the sender and another part on the receiver. That meta-message usually gets us into trouble except in math where there is no place to missinterpretation. 

In any case, the situation helped me to reflect on my metaphors and narratives, which lately have a collapsing aspect. It is true that this year is proving to be a dark time for health professionals as we face a new situation that has been accompanied by intense emotions. 

First there was surprise and fear. For months we faced an infectious disease without protective measures, without diagnostic tests and without treatment. Then came anger after a long time of erratic management and lack of health leadership. Finally, there was the tiredness and hopelessness of finding ourselves back at square one having apparently learned little. 

For these reasons I have used on many occasions the image of the sinking ship, a narrative that I have shared for years with many other colleagues. In Primary Health Care we have been suffering for decades from severe limitations on investment and quite questionable management that has worsened the conditions of service year after year. It seems that such damaged tissue ends up breaking the few seams it has left when one witnesses atrocities such as those taking place this year at the Alamo health centre in Madrid where two or three doctors have been allowed to attend seven consultations at a time. 

Today I woke up with a new image that could perhaps replace the previous one. That of a two-masted sailing boat sailing in a strong swell. And maybe it can be more operational for us. It's true that the organisation of a primary care team resembles in part a crew with different roles, but it's also true that the boat has its structural problems and the seamanship is a bit short. But the storm is there, the worst we've seen in a long time, we're going into heavy seas. 

That's why complaining and denouncing is of little use when the waves are the size of a house. We have no choice but to do everything we can and, as the sailors know, to pray. The key word here is PRIORITY. Every ship in this sanitary navy will have to do the same without delaying to wait for instructions from the high admiralty that arrive badly and late. 


We need to prioritize:

  1. The change of attitude and narratives.
  2. Patient safety.
  3. The safety of the staff. 
  4. The care of the most vulnerable or seriously ill.
  5. The attention of the severe urgent pathology.


And everything else should be secondary. We cannot cover everything, especially in a summer scenario with a 50% staff, many exhausted professionals and a perspective of worsening epidemiological situation. 


On the other hand, I do not think we should give up:


  1. The progressive awareness of our situation.
  2. Communication and coordination between professionals and society.
  3. Making the situation visible and denouncing it to our leaders and to society.
  4. The legal way, when red lines are crossed.
  5. The union way, with actions of some forcefulness.


Yesterday we had strong summer storms in my area. I received them with joy and I believe that they have helped me to put myself in my place. We need to tune up ourselves from time to time. Today, with a cool day and the ground still wet, it seems that hope is a possibility, but not to be caught with our arms crossed. 






態度改變,敘述改變。

自動翻譯,對錯誤感到抱歉。

幾天前,我因使用導致誤解的隱喻而在社交網絡上風靡一時。就我們想要的語言而言,它並不是完全可控的,因為所有通信的一部分取決於發送者,而另一部分取決於接收者。這種元消息通常使我們陷入困境,除非在數學中沒有遺漏解釋的地方。



無論如何,這種情況幫助我反思了我的隱喻和敘述,這些隱喻和敘述最近都在崩潰。的確,對於我們來說,面對新的形勢並伴隨著強烈的情緒,對於醫療專業人員來說,今年真是黑暗的時候。



首先是驚喜和恐懼。幾個月以來,我們面對著一種傳染病,沒有採取任何防護措施,沒有進行診斷性檢查,也沒有進行治療。經過長時間的不穩定管理和缺乏健康領導之後,人們開始憤怒了。最後,有一種疲倦和絕望的感覺,使自己回到顯然沒有學到什麼的一號廣場。



由於這些原因,我曾多次使用沉船的圖像,這是我與許多其他同事分享了多年的敘述。在初級衛生保健中,數十年來,我們一直受到投資方面的嚴格限制和可疑的管理工作的困擾,這些情況逐年惡化。當一位目擊者暴行時,例如今年在馬德里阿拉莫健康中心發生的暴行,這種受​​損的組織似乎最終打破了留下的縫隙,該暴行允許兩名或三名醫生一次參加七次諮詢。



今天,我醒了一個新的形象,也許可以取代以前的形象。兩桅帆船猛烈航行的樣子。也許對我們來說它可以更具操作性。的確,基層醫療團隊的組織在某種程度上類似於具有不同角色的船員,但也確實是船有結構性問題,而且船員的技術也有些短。但是風暴就在那裡,這是我們很長時間以來見過的最糟糕的一次,我們正要進入大海。



這就是為什麼當海浪像房子那麼大時,抱怨和譴責沒什麼用。我們別無選擇,只能竭盡所能,正如水手們所知道的那樣祈禱。這裡的關鍵詞是優先。海軍海軍中的每艘船都必須做同樣的事情,而不必延遲等待海軍上將嚴重而遲到的指示。



我們需要確定優先級:

態度和敘述的改變。
患者安全。
工作人員的安全。
最脆弱或重病的護理。
重症急症的注意。


其他都應該是次要的。我們無法涵蓋所有內容,尤其是在夏季只有50%員工,許多精疲力竭的專業人員以及流行病形勢惡化的情況下。



另一方面,我不認為我們應該放棄:



逐漸意識到我們的處境。
專業人員與社會之間的溝通與協調。
使情況可見並向我們的領導人和社會譴責。
越過紅線的合法方法。
聯合的方式,帶有一些有力的行動。



昨天我們地區發生了強烈的夏季風暴。我很高興收到他們,我相信他們已經幫助我將自己擺在了自己的位置。我們需要不時調整自己。今天,在涼爽的天氣和潮濕的地面上,似乎有希望,但不要被我們交叉雙臂抓住。